Sentences — 79 found
-
146974
-
小笠原諸
- とう島
- で
- は 、NHK
- の
- でんぱ電波
- しか
- はい入らない 。
You can get only NHK in the Ogasawara islands. — Tatoeba -
74250
- レムすいみんREM睡眠
- ちゅう中
- の
- のうは脳波
- は
- おき起きている
- とき時
- と
- おな同じ
- のうは脳波
- であり 、
- ゆめ夢
- を
- み見る
- ステージ
- です 。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. — Tatoeba -
74293
- おっと夫
- と
- の
- あいだ間
- に
- なみかぜがた波風が立つ
- の
- が
- こわ恐くて 、
- あいじん愛人
- の
- そんざい存在
- は
- しらないふ知らない振り
- を
- しています 。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. — Tatoeba -
74551
-
ジャンスキー
- が
- かんそく観測
- した
- の
- は
- ぎんがけい銀河系の
- ちゅうしんかく中心核
- から
- の
- はちょう波長 14.6m
- の
- でんぱ電波
- であった 。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. — Tatoeba -
75500
- なみかぜ波風
- を
- 鎮める
- には
- チーズケーキ
- の
- おみやげお土産
- が
- よ良い
- らしい
- です
- よ 。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. — Tatoeba -
75928
- 先程
- の
- は
- ピーはP波
- でした 。
- エスはS波
- が
- き来ます 。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming. — Tatoeba -
76035
- しゅうはすう周波数
- の
- へいきんち平均値
- は
- しんぷく振幅
- の
- ぞうだい増大
- に
- したがって
- げん減じる 。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. — Tatoeba -
76856
- いらぬ
- つげぐち告げ口
- を
- して
- かれ彼らの
- けっこん結婚
- せいかつ生活
- に
- なみかぜをた波風を立てる
- こと
- は
- ない 。
There's no need to tell on him and mess up their marriage. — Tatoeba -
85947
- かな悲しみ
- の
- うみ海
- よろこ歓び
- の
- なみ波
- は 。
Pools of sorrow, wave of joy. — Tatoeba -
90446
- かのじょ彼女
- は
- むね胸
- を
- なみう波打たせた 。
She heaved her chest. — Tatoeba -
94418
- かのじょ彼女の
- こうどう行動
- は
- いまだに
- にほん日本
- しゃかい社会
- に
- はもん波紋
- を
- 投げかけています 。
Her action is still making waves in Japanese society. — Tatoeba -
96522
- かれ彼ら
- は
- つなみ津波
- の
- きけん危険
- を
- し知らされていなかった 。
They weren't warned of the tidal wave. — Tatoeba -
98459
- かれ彼らの
- ふね船
- は
- なみ波
- に
- ゆ揺られていた 。
Their ship was at the mercy of the waves. — Tatoeba -
121664
- なみ波
- が
- た立ち
- はじ始めた 。
The waves are rising. — Tatoeba -
108633
- かれ彼
- は
- よ寄る
- としなみ年波
- で
- よわ弱った 。
He sank under the weight of age. — Tatoeba -
108713
- かれ彼
- は
- きし岸
- から
- おき沖
- へと
- なみ波
- に
- さらわれていった 。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea. — Tatoeba -
110810
- かれ彼
- は
- まだ
- なみ波
- の
- うえ上
- に
- いる
- ような
- きも気持ち
- だった 。
He had the sensation that he was still on the waves. — Tatoeba -
121653
- はらんばんじょう波乱万丈の
- じんせい人生
- か 。
- テレビ
- で
- みる
- の
- は
- いい
- けど 、
- わがみわが身
- に
- おきか置きかえれば
- けっこう結構
- きつい
- ね 。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it. — Tatoeba -
121655
- なみ波
- は
- しらなみ白波
- が
- た立っていた 。
The sea was white with foam. — Tatoeba -
121656
- なみ波
- は
- はげ激しく
- きし岸
- に
- ぶつかった 。
The waves dashed the shore. — Tatoeba