Sentences — 31 found
-
jreibun/659/1
-
昼休みに
- どうりょう同僚 たちとおいしいランチを食べに行き、わいわい盛り上がってオフィスに戻ると、「若い人たちは
- きらく気楽 でいいね。午後はやること
- やまづ山積み なんだから、眠くなったりしないでね。」と
- せんぱいしゃいん先輩社員 に
- いや嫌み を言われた。
My colleagues and I were rather noisy when we returned to the office after a convivial lunch break. One of our senior colleagues made a snide remark along the lines of: “Young people are so carefree. We have a pile of work to do this afternoon, so try not to doze off.” — Jreibun -
jreibun/2539/2
- しょうわ昭和 の
- なかごろ中頃 まで、
- がいこくりょこう外国旅行 というのは
- こうか高価 で準備も大変なもので、
- しょみん庶民 が
- きらく気楽に 行けるようなものではなかった。
Until the mid-Showa period, foreign travel was expensive and preparation for a journey was difficult; it was not something that the average person could easily consider doing. — Jreibun -
jreibun/2539/1
-
現代の生活では
- きもの着物 を着る機会は限られている。しかし、
- もめん木綿 やウール
- そざい素材 のカジュアルな
- がら柄 のものを選べば、
- ふだん普段 でも
- きらく気楽 に
- きもの着物 を楽しむことができる。
In modern life, opportunities to wear a kimono are limited. However, if you choose a kimono made of cotton or wool with a casual pattern, you can happily wear it on a daily basis. — Jreibun -
145537
- しんぱい心配
- する
- な
- よ 。
- ぼく
- が
- てつだ手伝って
- あげよう 。
- きらく気楽に
- やれ
- よ 。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy. — Tatoeba -
148722
- さび寂しく
- なった
- とき時
- は
- いつでも 、
- きらく気楽に
- わたし私
- と
- はな話し
- に
- き来て
- くだ下さい 。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me. — Tatoeba -
153367
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- に
- きらく気楽
- に
- する
- ように
- と
- せっとく説得
- した 。
I persuaded her to make herself comfortable. — Tatoeba -
159387
- わたし私
- は
- テレビばんぐみテレビ番組
- の
- ために
- あ会った
- いしゃ医者
- に
- ギクリと
- させられた 。
- かれ彼
- は 、
- いま今
- アレルギー
- の
- しょうじょう症状
- が
- ない
- からといって
- きらく気楽に
- かま構えていて
- は
- いけない
- と
- けいこく警告
- した
- のだ 。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. — Tatoeba -
80573
- あした明日
- の
- けいかく計画
- は
- た立てていません 。
- きらく気楽
- に
- する
- つもり
- です 。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. — Tatoeba -
84971
- ふうふ夫婦
- みずい水入らず
- が
- きらく気楽
- で
- いい 。
It's so nice to be by ourselves. — Tatoeba -
90033
- かのじょ彼女
- は
- いま今
- は
- きらく気楽
- に
- く暮らしている 。
She lives in comfort now. — Tatoeba -
108568
- かれ彼
- は
- きらく気楽に
- みし見知らぬ
- ひと人
- と
- まじ交わっていた 。
He was at ease with strangers. — Tatoeba -
110681
- かれ彼
- は
- みんな
- を
- きらく気楽に
- させる
- こつ
- を
- し知っている 。
He knows the art of making people feel at home. — Tatoeba -
183222
- きらく気楽に
- やり
- なさい 。
Take it easy. — Tatoeba -
183224
- きらく気楽
- に
- し
- なさい 。
Let's take it easy. — Tatoeba -
183220
- きらくにい気楽に行こう
- ぜ 。
- だいじょうぶ大丈夫 、
- けいせい形勢
- は
- きみ君
- に
- ゆうり有利
- なのだ
- から 。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. — Tatoeba -
183221
- きらく気楽に
- い行け
- よ 。
- だいじょうぶ大丈夫 、
- すべて
- 上手く行く
- さ 。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. — Tatoeba -
183223
- きらく気楽
- に
- しよう 。
Let it all hang out. — Tatoeba -
183225
- きらく気楽な
- やつ
- だ
- な 。
You're happy-go-lucky. — Tatoeba -
193292
- もっと
- きらく気楽に
- ね 。
Just take it easy. — Tatoeba -
195871
- ほんの
- きらく気楽な
- パーティー
- だった 。
It was only an informal party. — Tatoeba