Sentences — 122 found
-
95585
- かのじょ彼女
- が
- パーティー
- に
- きていない
- こと
- に
- ほとんど
- だれ誰も
- き気が付かなかった 。
Few people noticed her absence from the party. — Tatoeba -
98531
- かれ彼らの
- き気
- に
- さわ触る
- こと
- は
- なに何も
- してない
- のに 、
- かれ彼ら
- は
- わたし私
- の
- こと
- を
- わる悪く
- おも思っている 。
Though I have done nothing against them, they think ill of me. — Tatoeba -
99336
- かれ彼
- は
- ゆうき勇気
- の
- かけら
- も
- なかった 。
He didn't have a grain of courage. — Tatoeba -
102297
- かれ彼
- は
- だれ誰にも
- 気づかれないで
- へや部屋
- を
- で出た 。
He went out of the room without being noticed by anyone. — Tatoeba -
104675
- かれ彼
- は
- くるま車
- が
- よごれていて
- も
- き気にしない 。
He doesn't care if his car is dirty. — Tatoeba -
113220
- かれ彼
- は
- そっと
- いえ家
- に
- はい入り 、
- だれ誰にも
- 気づかれないで
- すぐ
- とこにつ床についた 。
He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. — Tatoeba -
118910
- かれ彼
- には
- なに何も
- い言う
- ゆうき勇気
- が
- なかった 。
He didn't dare say anything. — Tatoeba -
119012
- かれ彼
- には
- いくら
- かんしゃ感謝
- して
- も
- し
- きれない
- きも気持ち
- だ 。
I cannot thank him enough. — Tatoeba -
135700
- だれ誰も
- かのじょ彼女
- が
- いない
- の
- に
- き気がつかなかった 。
Nobody noticed her absence. — Tatoeba -
161842
- わたし私
- は
- あなた
- が
- どんな
- けが怪我
- にも
- あわない
- ように
- き気をつけましょう 。
I'll take care that you don't meet with any injury. — Tatoeba -
163020
- わたし私の
- ちゅうしょく昼食
- に
- き気をつけなくて
- も
- けっこう結構
- です 。
- そと外
- で
- た食べます
- から 。
Don't bother about my lunch. I'll eat out. — Tatoeba -
163188
- わたし私の
- まえ前
- で
- なまいき生意気な
- 口をきく
- ん
- じゃない
- ぞ 、
- さもないと
- いたいめ痛い目
- に
- あう
- から
- な 。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye! — Tatoeba -
164514
- わたし私
- には
- かのじょ彼女の
- きも気持ち
- も
- わかる
- が 、
- また
- いちめん一面
- で
- は
- かのじょ彼女
- が
- ただ正しい
- と
- も
- おも思わない 。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right. — Tatoeba -
169072
- しごと仕事
- を
- する
- き気がしない
- な 。
- か代わり
- に
- えいが映画
- でも
- みにい見に行かない
- か 。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead? — Tatoeba -
171124
- こんや今夜
- は
- なに何も
- する
- き気がしない 。
I don't feel like doing anything tonight. — Tatoeba -
171688
- きょう今日
- は
- なに何も
- た食べる
- き気がしない 。
I don't feel like eating anything today. — Tatoeba -
172054
- きょう今日 、
- おお多く
- の
- ひとびと人々
- は 、
- きょだい巨大な
- げんだい現代
- しゃかい社会
- において
- は 、
- じゅうよう重要な
- こと
- で
- こじん個人
- に
- できる
- こと
- は
- なに何もない
- という
- きも気持ち
- を
- いだいている
- ように
- おも思われる 。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. — Tatoeba -
172662
- いま今
- は
- なに何も
- た食べ
- たい
- き気がしない 。
I don't feel like eating anything now. — Tatoeba -
178276
- きみ君の
- しごと仕事
- に
- 文句をつけて
- も
- きをわる気を悪くしないで
- くれ 。
Don't take it amiss if I criticize your work. — Tatoeba -
179101
- きみ君
- が
- もう
- いちど1度
- かれ彼
- に
- たの頼んだら 、
- かれ彼
- も
- きがか気が変わる
- かもしれない 。
If you ask him again, he may change his mind. — Tatoeba