Sentences — 123 found
-
103585
- かれ彼
- は
- ひと人
- に
- こうせい公正
- に
- 振る舞う 。
He deals fairly with people. — Tatoeba -
106008
- かれ彼
- は
- わたし私
- にたいに対して
- こうせい公正
- に
- ふるまった 。
He acted fairly toward me. — Tatoeba -
110878
- かれ彼
- は
- まさに
- ねむ眠ろう
- としていた 。
He was just on the verge of going to sleep. — Tatoeba -
110879
- かれ彼
- は
- まさに
- かのじょ彼女
- に
- でんわ電話をかけよう
- としていた 、
- すると
- その
- とき 、
- かのじょ彼女
- から
- の
- てがみ手紙
- が
- き来た 。
He was about to call her up, when her letter came. — Tatoeba -
110880
- かれ彼
- は
- まさに
- で出かける
- ところ
- だった 。
He was about to start. — Tatoeba -
110881
- かれ彼
- は
- まさに
- えいこく英国
- しんし紳士
- の
- てんけい典型
- だ 。
He is certainly a model English gentleman. — Tatoeba -
110883
- かれ彼
- は
- まさに
- そのばその場
- に
- ふさわしい
- えんぜつ演説
- を
- した 。
He made a speech highly appropriate to the occasion. — Tatoeba -
112202
- かれ彼
- は
- それ
- を
- まさに
- わたし私の
- めのまえ目の前
- で
- やりました 。
He did it under my very nose. — Tatoeba -
114120
- かれ彼
- は
- カナダ
- に
- む向かって
- まさに
- しゅっぱつ出発
- しようとしている 。
He is on the point of leaving for Canada. — Tatoeba -
115611
- かれ彼
- は 、
- まさに
- そのもの
- を
- さが探していた 。
He was looking for this very thing. — Tatoeba -
120726
- かれ彼
- が ベス
- に
- い言った
- こと
- は 、
- まさに
- かのじょ彼女
- にたいに対する
- ぶじょく侮辱
- だ 。
What he said to Beth was nothing less than an insult to her. — Tatoeba -
121391
- ばくだん爆弾
- が
- ばくはつ爆発
- した
- の
- は 、
- まさに
- その
- しゅんかん瞬間
- であった 。
It was at that very moment that the bomb went off. — Tatoeba -
122611
- にほん日本
- の
- さくら桜
- は
- まさに
- イギリス
- の
- バラ
- に
- あたる 。
The cherry blossom is to Japan what the rose is to England. — Tatoeba -
122628
- にほん日本
- の
- けいざい経済
- システム
- は
- まさに
- か変わろう
- としている 。
The Japanese economic system is about to change. — Tatoeba -
122957
- ひ日
- が
- まさに
- 昇ろう
- としている 。
The sun is about to rise. — Tatoeba -
123265
- ぶたにしんじゅ豚に真珠
- とは
- まさに
- この
- こと
- だ 。
This is like casting pearls before swine. — Tatoeba -
125050
- てんこう天候
- は
- この
- いっしゅうかん一週間
- ずっと
- よい 。
- まさに
- ハイキング
- に
- で出かける
- とき時
- だ 。
The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. — Tatoeba -
125389
- ていせい訂正
- された
- ぶん文
- は
- かれ彼
- が
- まさに
- い言い
- たい
- と
- おも思っていた
- ものであった 。
The corrected sentence was just what he wanted to say. — Tatoeba -
138120
- たいよう太陽
- は
- まさに
- しず沈もう
- としている 。
The sun is about to set. — Tatoeba -
138121
- たいよう太陽
- は
- まさに
- 昇ろう
- としていた 。
The sun was about to come up. — Tatoeba