Sentences — 20 found
-
jreibun/6032/1
-
試合開始
- そうそう早々 、
- じもと地元 のサッカーチームのキャプテンは
- ふと太もも に
- にくばな肉離れ を起こし、
- たんか担架 で
- じょうがい場外 に
- はこばれてい運ばれて行って しまった。
Early in the game, the captain of the local soccer team suffered a pulled muscle in his thigh and was carried off the field on a stretcher. — Jreibun -
jreibun/9091/3
- こうきょ皇居 の見学には、
- ほり堀 に
- か架かる
- にじゅうばし二重橋 を渡って、
- にゅうじょうぐち入場口 へ向かう。
To visit the Imperial Palace, visitors have to cross the Double Bridge over the moat to reach the entrance. — Jreibun -
jreibun/8265/1
-
犯罪が起こりやすいのは、
- りょうがわ両側 を壁で
- ふさ塞がれて いる
- みとお見通し の悪い
- みち道 、暗い
- こうかした高架下 、
- じゅもく樹木 が
- おいしげ生い茂った 公園など、
- ひとめ人目 につかないところだ。
Crime is most likely to occur on streets with poor visibility, such as sites that are blocked on both sides by walls, under dark elevated buildings, or in parks with overgrown trees, and in other secluded areas. — Jreibun -
141389
- かわ川
- に
- はし橋
- が
- か架けられています 。
They're constructing a bridge over the river. — Tatoeba -
147418
- しょか書架
- の
- ほん本
- は 1
- さつ冊
- のこ残らず
- ぜんぶ全部
- よ読みました 。
I have read every book on the shelf. — Tatoeba -
81679
- ぼくし牧師
- は
- じゅうじか十字架
- を
- つく作った 。
The priest made the sign of the cross. — Tatoeba -
85794
- ひよう費用
- は
- べつ別として 、
- その
- はし橋
- を
- か架ける
- には
- なが長い
- じかん時間
- が
- かかる
- だろう 。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. — Tatoeba -
177586
- きみ君
- は
- ネッシー
- なんて
- かくう架空の
- そんざい存在
- だ
- と
- い言う
- が 、
- ぼく僕
- は
- いる
- と
- おも思う
- よ 。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. — Tatoeba -
180219
- きょうかい教会
- は
- ちず地図
- の
- うえ上
- で
- は
- じゅうじか十字架
- で
- あらわ表されている 。
Churches are designated on the map with crosses. — Tatoeba -
208512
- その
- かわ川
- に
- おお大きな
- はし橋
- が
- か架けられた 。
A big bridge was built over the river. — Tatoeba -
208516
- その
- かわ川
- には
- はし橋
- が
- かか架かっている 。
There is a bridge across the river. — Tatoeba -
219942
- この
- ものがたり物語
- の
- なか中
- で
- か書かれている
- すべての
- できごと出来事
- は
- かくう架空の
- もの
- です 。
All the events described in this story are imaginary. — Tatoeba -
220827
- この
- かわ川
- に
- かか架かっている
- あの
- はし橋
- は
- まち町
- で
- いちばん一番
- ふる古い 。
That bridge across this river is the oldest in the town. — Tatoeba -
223453
- この
- ドラマ
- の
- とうじょうじんぶつ登場人物
- は
- すべて
- かくう架空の
- もの
- です 。
All the characters in this drama are fictitious. — Tatoeba -
231563
- あなた
- は
- ほんとう本当に
- ゆうれい幽霊
- を
- み見た
- の
- ではない 。
- それ
- は
- かくう架空の
- もの
- でしかなかった
- のだ 。
You didn't really see a ghost—it was only imaginary. — Tatoeba -
236009
-
10
- ねん年
- まえ前
- その
- かわ川
- には
- ちい小さな
- はし橋
- が
- か架かっていた 。
There used to be a small bridge over the river 10 years ago. — Tatoeba -
109967
- かれ彼
- は
- ひとり一人で
- じゅうじか十字架
- を
- せお背負っている
- ような
- もの物
- だ
- な 。
It is as if he is carrying his cross all by himself. — Tatoeba -
123717
- おな同じ
- こと
- を
- なんかい何回
- くりかえ繰り返す
- の 。
- おくじょうおくをか屋上屋を架す
- ような
- くどい
- せつめい説明
- は
- かんべん勘弁
- して
- よ 。
You're wasting your time with all this needless repetition, so spare us the long-winded explanation. — Tatoeba -
213382
- そのうち 、
- ちい小さな
- そんらく村落
- の
- まうえ真上
- を
- こうかせん高架線
- が
- いったりき行ったり来たり
- する
- ようになりました 。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. — Tatoeba -
117720
- かれ彼の
- けいかく計画
- は 、
- その
- かわ川
- に
- はし橋
- を
- か架ける
- こと
- です 。
His plan is to build a bridge over that river. — Tatoeba