Sentences — 273 found
-
jreibun/8/1
-
父は生涯、
- かいねこ飼い猫 を家族の
- いちいん一員
- どうよう同様 、
- せいいっぱい精一杯 の愛情を
- そそ注いで 大切に育てた。
Throughout his life, my father cared for his cats with all the love and attention he could muster, as if the cats were a member of the family. — Jreibun -
jreibun/51/1
- ふろあ風呂上がり に、父はコップ
- いっぱい1杯 の冷えたビールをぐいっと飲んで、「あー、うまい。」と言った。
After taking a bath, my father gulped down a glass of cold beer and said, “Ohhhh, that’s great.” — Jreibun -
jreibun/1464/2
-
コーヒーチケットというのは、乗り物の
- かいすうけん回数券 と同じように、
- じゅっぱいぶん/じっぱいぶん10杯分 の
- ねだん値段 でコーヒーが
- じゅういっぱい11杯 飲めるというように、少し
- とく得な 価格設定になっている。
A book of “coffee tickets” is like a book of discounted ride tickets, as it allows you to drink 11 cups of coffee for the price of ten, making it a slightly more advantageous pricing arrangement. — Jreibun -
jreibun/2413/1
-
朝ごはんにトーストとサラダを食べたが、これでは栄養が足りないかもしれないと思い、牛乳も
- いっぱい1杯 飲むことにした。
I had toast and a salad for breakfast, but I decided to have a glass of milk as well, thinking that it would increase the nutritional value. — Jreibun -
jreibun/3221/1
-
ツアーに参加し、ビール工場でビールの製造工程を見学した。
- けんがくご見学後 にビールの無料サービスがあり、私は
- いっぱい1杯 、
- おっと夫 は
- にはい2杯
- しいん試飲して 、
- ほろよいきぶんほろ酔い気分 で気持ちよく帰りのバスに乗り込んだ。
We took a tour of the beer production process at a brewery. After the tour, we were offered free beer; I tasted one glass of beer and my husband tasted two glasses. On our way home, we boarded the bus feeling tipsy but relaxed. — Jreibun -
jreibun/5971/1
-
彼女が来るまで私は
- きっさてん喫茶店 で待つことにした。コーヒーを
- なんばい何杯 も飲んだら、
- おなかお腹 の
- なか中 がだぶだぶになった。
I decided to wait in the coffee shop until my girlfriend arrived. After a couple of cups of coffee, my stomach started to feel bloated. — Jreibun -
jreibun/8208/5
-
まだ時間も早いし、
- たちのみや立ち飲み屋 でちょっと
- いっぱい一杯
- ひ引っかけて から帰ろう。
It’s still early, so I’ll grab a quick drink at a standing bar before I go home. — Jreibun -
jreibun/9106/1
- あね姉 は乾杯で
- くち口 にしたビールでもう
- ほろよいきぶんほろ酔い気分 になったらしく、
- かお顔 を赤くして
- たの楽しそうに 笑っている。
My older sister seems to have already turned tipsy from the beer she sipped during the toast, and she is blushing and smiling happily. — Jreibun -
jreibun/8208/4
-
セミを
- つか捕まえよう と近づいたら、逃げられた
- うえ上に おしっこを
- ひ引っかけられた 。
When I approached to catch a cicada, it flew away, and what is worse, peed on me. — Jreibun -
78167
- りょこう旅行
- に
- で出る
- とき時
- かれ彼ら
- は
- みんな
- げんき元気
- いっぱい一杯
- だった 。
They were all in high spirits when they set out on their travels. — Tatoeba -
78278
- た立っている
- の
- が
- せいいっぱい精一杯
- だった 。
It was all I could do to keep standing. — Tatoeba -
78775
- いま今
- ほ欲しい
- の
- は
- あつ熱い
- いっぱい一杯
- の
- コーヒー
- です 。
What I want now is a hot cup of coffee. — Tatoeba -
79774
- よる夜 、
- かれ彼
- は
- そと外
- に
- で出て
- いっぱい一杯
- やる 。
At night he goes out for a drink. — Tatoeba -
80884
- むり無理
- だ
- と
- おも思う
- わ 。
- ねんじゅう年中 、
- しごと仕事
- で
- ていっぱい手一杯
- の
- ひと人
- だから 。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. — Tatoeba -
81049
- みりょくてき魅力的な
- ホステス
- の
- ために
- かんぱい乾杯 !
Let's drink to our charming hostess! — Tatoeba -
81694
- ぼく僕達
- の
- えいこう栄光
- の
- ひび日々
- に
- かんぱい乾杯 !
Let's all make a toast to our glory days. — Tatoeba -
84249
- ぶどうしゅ葡萄酒
- を
- いっぱい一杯
- いかが
- ですか 。
Would you like another glass of wine? — Tatoeba -
85375
- こおり氷
- を
- バケツ
- いっぱい1杯
- も持ってこさせて
- くれ 。
Will you send up a bucket of ice? — Tatoeba -
86107
- かのじょ彼女
- を
- おも思う
- はげ激しい
- きも気持ち
- で
- むね胸
- が
- いっぱい一杯
- だった 。
I was filled with frightful sorrow for her. — Tatoeba -
86638
- かのじょ彼女
- は
- まいあさ毎朝
- いっぱい1杯
- の
- ぎゅうにゅう牛乳
- を
- の飲む
- こと
- を
- つね常
- としている 。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning. — Tatoeba