Sentences — 19 found
-
jreibun/4/2
- わがや我が家 の
- こいぬ子犬 は
- ひとみし人見知り せず、来客があると必ずしっぽを振ってじゃれつき、
- あいきょう愛嬌 を振りまく。
Our puppy is friendly and not afraid of people, so whenever we have a visitor, he always wags his tail, plays with them, and tries to bombard them with his charm. — Jreibun -
jreibun/705/2
-
ようやく子どもが寝ついたので、
- らいきゃく来客 がインターフォンを押した時の
- おと音 で起きないよう、
- おんりょう音量 を下げた。
My child finally fell asleep, so I turned down the volume on the intercom. I did not want the sound of a visitor, pressing the intercom, to wake him. — Jreibun -
jreibun/5359/2
-
私は大手外資系企業で秘書をしているが、会議の
- ぜんご前後 はいつも
- らいきゃく来客 の対応や電話応対で休む
- ま間 もない。
I work as a secretary for a large foreign company. Before and after meetings, I usually become swamped with duties such as dealing with visitors or answering phone calls, so I have no time to take a break. — Jreibun -
jreibun/9110/1
-
来客が帰った
- すがた姿 が見えたので、私は出した
- おちゃお茶 を片付けるため
- きゅうとうしつ給湯室 から
- おぼんお盆 を取ってきて
- おうせつしつ応接室 に向かった。
After recognizing that the visitor had left, I picked up the tray from the kitchenette and went to the reception room to clear the tea that I had served. — Jreibun -
147231
- にょうぼう女房
- が
- えいが映画
- に
- い行き
- たがっている
- こと
- が
- よく
- わかった
- ので 、
- いじわるな
- ていしゅ亭主
- は
- いっけいをあん一計を案じ 、
- くる
- あてもない
- らいきゃく来客
- を
- いえ家
- で
- ま待つ
- ことにした 。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come. — Tatoeba -
149338
- じっさい実際
- このように
- わたし私
- は
- いなか田舎
- に
- す住んでいる
- ので 、
- らいきゃく来客
- は
- ほとんどない 。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. — Tatoeba -
84133
- へや部屋
- は
- らいきゃく来客
- の
- ために
- あたた暖かく
- して
- おかれた 。
The room was kept warm for the guests. — Tatoeba -
99131
- かれ彼
- は
- らいきゃく来客
- せ攻め
- に
- あった 。
He was besieged by callers. — Tatoeba -
124905
- いなか田舎
- に
- す住んでいる
- ので 、
- らいきゃく来客
- は
- ほとんどない 。
Living in the country, I have few visitors. — Tatoeba -
167096
- わたし私たち
- の
- ところ
- に 、
- ふい不意の
- らいきゃく来客
- が
- あった 。
We had unexpected visitors. — Tatoeba -
171485
- きょう今日
- は
- らいきゃく来客
- は
- なかった 。
I had no visitor today. — Tatoeba -
171488
- きょう今日
- は
- らいきゃく来客
- が
- あります 。
I'm expecting a customer today. — Tatoeba -
172558
- いま今まで
- らいきゃく来客
- で
- いそが忙しかった
- のです 。
A visitor has kept me busy till now. — Tatoeba -
179789
- きんじつ近日
- ちゅう中
- に
- らいきゃく来客
- が
- ある
- だろう 。
We will have some visitors one of these days. — Tatoeba -
185874
- われわれ我々
- は
- とぐち戸口
- に
- た立って
- らいきゃく来客
- を
- かんげい歓迎
- した 。
We stood at the door to welcome our guests. — Tatoeba -
203615
- ただ今
- らいきゃく来客
- ちゅう中
- です
- ので 、
- しょうしょう少々
- まお待ち
- いただけません
- か 。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? — Tatoeba -
228142
- うち
- は
- あした明日
- らいきゃく来客
- が
- あります 。
We will have some guests tomorrow. — Tatoeba -
78696
- らいきゃく来客
- たち達
- は
- かれ彼の
- おく奥さん
- の
- りょうり料理
- を
- じゅうぶん十分
- しょうみ賞味
- した 。
All the guests did justice to his wife's cooking. — Tatoeba -
126006
- なが長いこと
- まお待たせ
- して
- す済みませんでした 。
- いま今まで
- らいきゃく来客
- で
- いそが忙しかった
- のです 。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. — Tatoeba