Sentences — 1867 found
-
75015
- あした明日
- あめ雨
- が
- ふ降ったら
- むかえにき迎えに来て 。
Come to pick me up if it rains tomorrow. — Tatoeba -
75357
- かのじょ彼女
- と
- ここ
- に
- きた来る
- の
- は
- なん何
- かいめ回目
- になる
- の
- だろう 。
I wonder how many times I've come here with her. — Tatoeba -
75506
- ぶかつ部活
- の
- こと事
- で
- しきゅう至急
- はなお話し
- したい
- こと事があります
- ので 、
- しょくいんしつ職員室
- に
- き来て
- ください 。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. — Tatoeba -
75509
- やっぱり
- えき駅
- まで
- い行く
- の
- は
- つか疲れる
- から 、
- とま泊まっている
- ホテル
- まで
- こ来い
- って
- こと
- だ 。
- まったく
- みがって身勝手な
- おんな女
- だ
- よ 。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman! — Tatoeba -
75621
- ジグソー
- とは
- いとのこ糸鋸
- の
- こと事
- で 、
- なまえ名前
- の
- ゆらい由来
- は
- そこ
- から
- きている
- の 。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. — Tatoeba -
75624
- だめ駄目
- だ
- よ 。
- きみ君 、
- せがたか背が高い
- ん
- だ
- から
- ぜんえい前衛
- に
- き来て
- くれ
- ないと 。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. — Tatoeba -
75662
- りんり倫理
- の
- てん点
- から
- い言う
- と 、
- ぎじゅつ技術
- かんれん関連
- の
- だいげんそく大原則
- は 「
- げんざい現在
- へ
- の
- せきにん責任 」
- だが 、「
- みらい未来
- へ
- の
- せきにん責任 」
- と
- いう
- あたら新しい
- かんがえかた考え方
- が
- で出て
- きた 。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. — Tatoeba -
75928
- 先程
- の
- は
- ピーはP波
- でした 。
- エスはS波
- が
- き来ます 。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming. — Tatoeba -
76118
- さつ察
- が
- き来た 、
- ずらかれ !
The pigs are coming! Let's beat it! — Tatoeba -
76293
- ひま暇
- なら
- ぶんけ分家
- の
- しごと仕事
- を
- てつだ手伝って
- こ来い 。
If you've got the time help out with our relative's work. — Tatoeba -
76529
- どうせ 、
- じかん時間
- に
- かか関わらず 、
- おれ俺
- が
- さき先
- に
- き来てなかったら 、
- さっさと
- ネカフェ
- へ
- い行く
- 腹積もり
- だった
- ん
- だろう 。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. — Tatoeba -
76544
- でーきた !
- あと
- は
- みんな
- が
- きた来る
- まで 、
- ふっとう沸騰
- しない
- ように
- よわび弱火
- に
- して
- っと 。
Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. — Tatoeba -
76712
- これ
- いじょう以上
- ここ
- で
- もたついてる
- と 、
- うし後ろ
- の
- だいに第二
- かんもん関門
- から
- も
- ぞうえん増援
- が
- き来て 、
- きょうげき挟撃
- される
- かもしかも知れねー
- ん
- だ
- ぜ 。
If we hang around here any longer, there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! — Tatoeba -
76998
-
「
- けいさつ警察
- だ 。
- ちょっと
- しょ署
- まで
- き来て
- もらおう
- か 」「
- な 、
- なんで ?」「
- こんな
- まちじゅう街中
- で
- ドンパチ
- やって
- つみ罪
- にならない
- わけない
- だろう
- が !!」
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!" — Tatoeba -
77001
-
「
- そと外
- で
- デート
- の
- まちあ待ち合わせ
- を
- しましょう 」「
- そんな
- ヒマ
- が
- あったら
- に荷ほどき
- てつだ手伝い
- に
- こ来い !」
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" — Tatoeba -
78714
- こ来ない
- か
- と
- おも思った
- よ 。
I thought you wouldn't come. — Tatoeba -
106907
- かれ彼
- は
- つま妻
- に 「
- きみ君
- も
- いっしょ一緒に
- きた来る
- か
- ね 」
- と
- い言った 。
He said to his wife "Are you coming with me"? — Tatoeba -
81288
- まいにち毎日
- ごご午後 3
- じ時
- に
- ゆうびん郵便
- を
- あつ集め
- に
- きた来る 。
They come to collect the mail at three in the afternoon every day. — Tatoeba -
80508
- あした明日
- の
- あさ朝 、
- らい来
- なさい 。
Come tomorrow morning. — Tatoeba -
77190
- はな話している
- うち
- に 、
- かれ彼
- は
- だんだん
- こうふん興奮
- して
- き来た 。
As he talked, he got more and more excited. — Tatoeba