Sentences — 121 found
-
146036
- じょうやく条約
- は
- かがくへいき化学兵器
- の
- しよう使用
- を
- きんし禁止
- している 。
The treaty bans the use of chemical weapons. — Tatoeba -
146037
- じょうやく条約
- というのは 、
- いわば 、
- こっか国家
- かん間
- の
- けいやく契約
- である 。
A treaty is, as it were, a contract between countries. — Tatoeba -
146038
- じょうけん条件
- を
- き決める 。
I fix the terms. — Tatoeba -
146039
- じょうやく条約
- が
- むし無視
- された
- とき
- に 、
- せんそう戦争
- が
- はじ始まった 。
War broke out when the treaty was ignored. — Tatoeba -
146040
- じょうけん条件
- は
- たしょう多少
- こと異なって
- は
- いる
- ものの 、
- われわれ我々
- の
- じっけんけっか実験結果
- は ロビンソン
- の
- もの
- と
- どういつ同一
- である 。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. — Tatoeba -
149231
- しゃいん社員
- は
- みんな皆
- しゃちょう社長
- の
- げん言
- を
- きんかぎょくじょう金科玉条
- としている 。
The employees treat everything the company president says as a golden rule. — Tatoeba -
158780
- わたし私
- は
- もう
- こんな
- あくじょうけん悪条件
- には
- がまん我慢
- でき出来ない 。
I can't put up with such bad conditions any more. — Tatoeba -
74134
- じょうやく条約
- の
- せいしん精神
- が
- ぼっきゃく没却
- されていた 。
The spirit of the treaty was ignored. — Tatoeba -
74140
-
パックマン
- が 、
- ある
- じょうけん条件
- を
- み満たす
- と
- お追って
- くる
- モンスター
- を
- ぎゃくしゅう逆襲
- して
- た食べる
- こと
- が
- できる 。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. — Tatoeba -
74289
- そのため 、
- はけんろうどうしゃ派遣労働者
- は
- れつあく劣悪な
- ろうどうじょうけん労働条件
- の
- した下
- で
- はたら働いている 。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions. — Tatoeba -
74466
- がくせい学生
- が
- えいぶん英文
- ろんぶんし論文誌
- に
- ろんぶん論文
- を
- とうこう投稿
- して 、「
- じょうけんつきさいろく条件付採録 」
- になっています 。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance". — Tatoeba -
75857
- てきごうりつ適合率
- とは
- とりだ取り出した
- きじ記事
- の
- うち 、
- どの
- ていど程度
- の
- きじ記事
- が
- けんさくじょうけん検索条件
- に
- あ合っている
- か
- を
- しめ示す
- しひょう指標
- です 。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. — Tatoeba -
75932
- かのじょ彼女
- の
- じょうけん条件
- が
- けっこんあいて結婚相手
- を
- えら選ぶ
- さい際
- の
- ゆうせんじこう優先事項
- だ 。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority. — Tatoeba -
76106
- しよう使用
- きょだく許諾
- けいやくしょ契約書
- の
- じょうこう条項
- に
- どうい同意
- されない
- ばあい場合
- は 、
- みかいふう未開封
- の
- メディア
- パッケージ
- を
- すみ速やか
- に ABC
- しゃ社
- に
- へんそう返送
- して
- いただければ 、
- しょうひん商品
- だいきん代金
- を
- ぜんがく全額
- はらいもど払い戻し
- いた致します 。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. — Tatoeba -
77353
- かれ彼ら
- は
- ろうどうじょうけん労働条件
- を
- かいぜん改善
- し
- たがっている 。
They want to better their working conditions. — Tatoeba -
77363
- ろうどうしゃ労働者
- は
- ろうどうじょうけん労働条件
- に
- ふへい不平
- を
- こぼしている 。
The workers are complaining about their working conditions. — Tatoeba -
77368
- ろうどうしゃ労働者
- は
- ちんあ賃上げ
- や
- よりよより良い
- ろうどうじょうけん労働条件
- を
- もと求めて 、
- ストライキ
- を
- する
- ことができる 。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. — Tatoeba -
78101
- りょうこく両国
- は
- じょうやく条約
- を
- とりき取り決めた 。
The two countries negotiated a treaty. — Tatoeba -
78373
- りせいてき理性的な
- ひと人
- で
- あれば 、
- せいじてき政治的
- しんじょう信条
- が
- どうであれ 、
- その
- けいかく計画
- に
- はんたい反対
- する
- こと
- は
- ない
- だろう 。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. — Tatoeba -
78385
- りようじょうけん利用条件
- を
- よこく予告なしに
- へんこう変更
- する
- ことがあります 。
Terms of use may be changed without notice. — Tatoeba