Sentences — 128 found
-
jreibun/4484/1
-
子どもが高校に入学すると、制服や教材の購入、
- じゅく塾 の費用などで
- しゅっぴ出費 がかさむ。
When children enter senior high school, expenses increase due to the purchase of uniforms, study materials, and cram school tuition, among others. — Jreibun -
jreibun/4537/1
- ひとりぐ一人暮らし をしているから、掃除や洗濯などの家事は
- すべ全て 自分でやるよりしようがない。
Since I live alone, I have no choice but to do all the housework such as cleaning and laundry myself. — Jreibun -
jreibun/4562/1
-
私が
- かよ通って いる日本語の上級クラスでは、新聞や雑誌、テレビのニュース報道、ツイッターの発信記事など、
- さまざま様々な 生きた素材から「
- いま今 」の日本語を学んでいる。
In my advanced Japanese class, I learn “current” Japanese from a variety of topical materials such as newspapers, magazines, TV news reports, and tweets on Twitter/X. — Jreibun -
jreibun/4596/1
- ひこくにん被告人 の
- おいた生い立ち や健康状態、犯行の動機などが
- じょうじょうしゃくりょう情状酌量 の判断材料になり、
- けい刑 が
- けいげん軽減 されることがある。
The sentence given to a defendant may be reduced based on extenuating circumstances determined by the defendant’s upbringing, health, and motive for the crime. — Jreibun -
jreibun/4813/1
-
新事業を立ち上げるにあたり、外部から人材を募集することになった。
In launching a new business, the company decided to recruit personnel from outside the company. — Jreibun -
jreibun/5702/1
- つぎつぎ次々 と
- しんそざい新素材 が開発されているが、その中でも
- たいきゅうせい耐久性 とコストパフォーマンスに
- すぐ優れた ものが
- せいひんか製品化 され、
- ふきゅう普及 していく。
New materials are constantly being developed, and those with superior durability and cost performance will be commercialized and become widespread. — Jreibun -
jreibun/5706/2
-
子どもの頃から
- きよう器用 なたちだったが、最近は週末になるとホームセンターに行き、
- にちようだいく日曜大工 コーナーで材料を買っては、
- たな棚 や
- いす椅子 などを作って楽しんでいる。
I have been dexterous with my hands since childhood, and I am now enjoying visiting a home improvement center on weekends, buying materials at the carpentry section, and building shelves, chairs, and other items. — Jreibun -
jreibun/6139/1
-
最近のビジネススーツはよく
- のびちぢ伸び縮み する素材でできていて動きやすく、ほとんど
- うんどうぎ運動着 としても使えそうなくらいだ。
Modern business suits are made of materials that stretch and contract so effortlessly that they are easy to move in and can almost be used as workout clothes. — Jreibun -
jreibun/8280/1
-
雨の日に
- ひゃっかてん百貨店 で買い物をすると、買った商品が濡れないように
- かみぶくろ紙袋 の上にビニールをかけてくれる。
When you shop at a department store on a rainy day, they put a plastic cover over the paper bags to keep the items you buy dry. — Jreibun -
jreibun/8326/1
-
「
- こうさてん交差点
- いっかい一回
- と止まって
- みぎひだり右左 」「明るいあいさつ だれにでも」など、
- みぢか身近な ことを題材に
- ひょうご標語 を作る
- せいと生徒 が多い
- なか中 、「
- こえ声
- だ出そう あなたはしてない? しらんぷり」という
- じんけんひょうご人権標語 を提出した生徒が
- ひとり一人 いた。
Many of the students wrote slogans based on familiar themes, such as “Stop at an intersection and check right and left” and “Let’s give cheerful greetings to everyone,” while one student submitted a slogan with a focus on human rights: “Speak up and don’t ignore. Are you pretending that you did not see anything?” — Jreibun -
jreibun/9051/2
-
材料を切って
- い入れ 、スタートボタンを押すだけで自動で調理してくれる「ほったらかし
- ちょうりかでん調理家電 」は、価格は高いが、料理する時間が取れない
- ひと人 にとってはありがたいものだろう。
“Leave-it-alone cooking appliances,” which automatically cook food after simply cutting and adding the ingredients and pressing the start button, are expensive, but such appliances are appreciated by those who do not have the time to cook. — Jreibun -
jreibun/9798/1
-
乾燥わかめは
- みそしる味噌汁 や
- すのもの酢の物 でよく使われる食材の
- ひと一つ だが、使うときはまず
- みず水 につけて
- もど戻す 必要がある。
Dried wakame seaweed is one of the most commonly used ingredients in miso soup and vinegared dishes, but it must first be soaked in water to rehydrate it before use. — Jreibun -
jreibun/9813/1
-
かつて
- しがけん滋賀県 に住んだ
- ようせつ夭折 の
- にほんがか日本画家 は
- びわこ琵琶湖 にまつわる
- りゅうじょ竜女 の
- ものがたり物語 を題材とし、いくつかの作品を残している。
The Japanese painter who once lived in Shiga Prefecture and died young left several works based on the tale of the dragon lady associated with Lake Biwa. — Jreibun -
jreibun/9825/1
-
在庫もなく、材料も
- て手 に
- はい入らない となると、もはや納期を守ることは不可能である。
- とりひきさき取引先 には事情を説明し、
- あやま謝る しかない。
When there is no inventory or materials available, it is not possible to meet the deadline. The only thing to do is to explain the situation to the client and apologize. — Jreibun -
jreibun/9845/1
-
季節の
- ぐざい具材 を
- もりこ盛り込んだ
- しにせ老舗
- りょうりてん料理店 の美しい
- じゅうばこべんとう重箱弁当 が評判を呼んでいる。
Beautifully stacked lunch boxes from long-established restaurants, featuring seasonal ingredients, are gaining popularity. — Jreibun -
jreibun/10551/2
- けんちくしざい建築資材 の
- きょうど強度 を
- けいさん計算する ために、まず、
- しざい資材 のひずみを
- けいそく計測した 。
To calculate the strength of the building materials, we first measured the strain in the materials. — Jreibun -
jreibun/10554/1
- めいじじだい明治時代
- ちゅうき中期 に新しい時代の
- わか和歌 を求める
- わかかくしんうんどう和歌革新運動 が起こり、
- かじん歌人 らは日常生活を題材として、
- みずか自ら の心情を直接的に
- うた歌 に
- よ詠む ようになった。
In the mid-Meiji period (1868-1912), a movement for waka (a 31‐syllable Japanese poem) innovation began, which ushered in a new era of waka; waka poets began directly expressing their feelings in their waka, using everyday life as the subject matter. — Jreibun -
jreibun/2488/2
- きょうど郷土 の食材を
- い活かした 料理コンテストが
- ひら開かれ 、私は
- じどり地鶏 を取り入れた料理を作って
- ゆうしゅうしょう優秀賞 をとった。
A cooking contest utilizing local ingredients was held, and I won an award for excellence for a dish that incorporated locally produced chicken called jidori. — Jreibun -
jreibun/2539/1
-
現代の生活では
- きもの着物 を着る機会は限られている。しかし、
- もめん木綿 やウール
- そざい素材 のカジュアルな
- がら柄 のものを選べば、
- ふだん普段 でも
- きらく気楽 に
- きもの着物 を楽しむことができる。
In modern life, opportunities to wear a kimono are limited. However, if you choose a kimono made of cotton or wool with a casual pattern, you can happily wear it on a daily basis. — Jreibun -
jreibun/3285/2
- アイティーじんざいIT人材 が不足しているため、
- まえ前 の
- しょくば職場 で
- どうりょう同僚 だった
- ひと人 に
- こえ声 をかけて、
- いま今 の
- しょくば職場 で働いてもらうことになった。
Due to a shortage of IT personnel, I approached a former colleague from my previous workplace and asked him to come to work at my current office. — Jreibun