Sentences — 31 found
-
jreibun/9113/1
-
サークル仲間の
- しょう翔 と
- みさき美咲 は、付き合い始めて
- いちねん1年 だが、結婚も
- しや視野 に
- い入れて
- ふたり二人 の将来のことを
- ほんき本気 で考えているということだ。
Sho and Misaki, who both belong to the same club have been dating for only a year, but they are already seriously considering their future together, even marriage. — Jreibun -
75705
- ほんき本気
- で
- にあ似合う
- と
- おも思っていた
- らしい
- シャツ
- は
- じたい辞退
- し 、
- あわ淡い
- ブルー
- の
- ポロシャツ
- を
- いただく
- ことにした 。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. — Tatoeba -
81587
- ほんき本気
- で
- わたし私
- の
- こと
- あい愛している
- って
- いう
- の ?
Do you really love me? — Tatoeba -
81589
- ほんき本気
- ですか 。
Do you mean what you say? — Tatoeba -
99891
- かれ彼
- は
- ほんき本気
- で
- はたらきだ働きだした 。
He began working in earnest. — Tatoeba -
99892
- かれ彼
- は
- ほんき本気
- で
- しゃしんをと写真を撮った 。
He took the photos in earnest. — Tatoeba -
99893
- かれ彼
- は
- ほんき本気
- で
- そう
- い言ってる
- の
- でない 、
- しばい芝居
- を
- している
- だけ
- だ 。
He doesn't mean it; he's just acting. — Tatoeba -
100903
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- の
- こと事
- は
- ほんき本気
- ではない 。
- かのじょ彼女
- を
- もてあそ弄んでいる
- だけ
- だ 。
He's not serious about her at all - he's just playing with her. — Tatoeba -
109047
- かれ彼
- は
- かいしゃをや会社を辞める
- と
- ほんき本気
- で
- い言った 。
He said in earnest that he would quit the company. — Tatoeba -
120467
- かれ彼
- が
- おど脅した
- ので
- わたし私
- は
- ほんき本気
- で
- べんきょう勉強
- を
- する
- はめ
- になった 。
His threat got me to start studying seriously. — Tatoeba -
120852
- かれ彼
- が
- それ
- を
- ほんき本気
- で
- い言っている
- の
- が
- みな皆
- には
- めいはく明白
- であった 。
It was obvious to all that he meant it. — Tatoeba -
140473
- そうばん早晩
- わたし私たち
- は
- その
- もんだい問題
- に
- ほんき本気
- で
- とりく取組ま
- ざるをえざるを得なく
- なる
- だろう 。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. — Tatoeba -
140474
- そうばん早晩
- わたし私たち
- は
- その
- もんだい問題
- に
- ほんき本気
- で
- とりく取組ま
- ざるをえざるを得ない
- だろう 。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. — Tatoeba -
145426
- あたら新しい
- くんれんせい訓練生
- は
- だらだら
- していた
- ので 、
- しごと仕事
- に
- ほんき本気
- で
- とりくまない
- と
- くびにする
- と
- いわれた 。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. — Tatoeba -
151276
- わたし私達
- は
- ほんき本気
- で
- しゅくだい宿題
- に
- とりくま
- なくてはならない 。
We must get down to our homework. — Tatoeba -
152792
- わたし私
- は
- ほんき本気
- で
- そういった
- のだ 。
I meant what I said. — Tatoeba -
159390
- わたし私
- は
- テレビ
- を
- け消し 、
- ほんき本気
- で
- レポート
- の
- しあ仕上げ
- に
- とりか取りかかった 。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. — Tatoeba -
163707
- ほんき本気
- で
- い言ってるん
- です 。
I mean it. — Tatoeba -
176492
- けいえいじん経営陣
- は
- は果たして
- ほんき本気
- で
- われわれ我々
- の
- ボーナス
- について
- かんが考えよう
- としている
- の
- か 、
- それとも
- たん単に
- くちさき口先
- だけ
- だった
- の
- だろうか 。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? — Tatoeba -
176873
- きみ君
- は
- ほんき本気
- で
- そう
- い言う
- の
- か 。
Are you in earnest in saying so? — Tatoeba