Sentences — 45 found
-
jreibun/9113/1
-
サークル仲間の
- しょう翔 と
- みさき美咲 は、付き合い始めて
- いちねん1年 だが、結婚も
- しや視野 に
- い入れて
- ふたり二人 の将来のことを
- ほんき本気 で考えているということだ。
Sho and Misaki, who both belong to the same club have been dating for only a year, but they are already seriously considering their future together, even marriage. — Jreibun -
jreibun/9113/2
- じゅっさい/じっさい10歳
- としした年下 の妹が一緒に新しいゲームをやりたいというので最初は
- てかげん手加減 していたが、気がついたら
- ほんき本気 になってやっつけてしまい、妹を泣かしていた。
My sister, who is 10 years younger than me, wanted to play a new game with me, so at first, I went easy on her. However, the next thing I knew, I got caught up in the game and beat her and ended up making her cry. — Jreibun -
140473
- そうばん早晩
- わたし私たち
- は
- その
- もんだい問題
- に
- ほんき本気
- で
- とりく取組ま
- ざるをえざるを得なく
- なる
- だろう 。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. — Tatoeba -
140474
- そうばん早晩
- わたし私たち
- は
- その
- もんだい問題
- に
- ほんき本気
- で
- とりく取組ま
- ざるをえざるを得ない
- だろう 。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. — Tatoeba -
142745
- せいと生徒
- たち
- は
- しけん試験
- の
- ちょくぜん直前
- になる
- まで
- ほんき本気
- になって
- べんきょう勉強しない 。
The students never really get with it till just before the exam. — Tatoeba -
145426
- あたら新しい
- くんれんせい訓練生
- は
- だらだら
- していた
- ので 、
- しごと仕事
- に
- ほんき本気
- で
- とりくまない
- と
- くびにする
- と
- いわれた 。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. — Tatoeba -
151276
- わたし私達
- は
- ほんき本気
- で
- しゅくだい宿題
- に
- とりくま
- なくてはならない 。
We must get down to our homework. — Tatoeba -
152792
- わたし私
- は
- ほんき本気
- で
- そういった
- のだ 。
I meant what I said. — Tatoeba -
159390
- わたし私
- は
- テレビ
- を
- け消し 、
- ほんき本気
- で
- レポート
- の
- しあ仕上げ
- に
- とりか取りかかった 。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. — Tatoeba -
74680
-
「
- あっそ 」
- と
- なが流す
- の
- も
- よし 、
- ほんき本気にする
- の
- も
- よし 。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously. — Tatoeba -
75337
- じょうじん常人
- なら
- いっしょう一生
- かかって
- も
- むり無理
- だろう
- が 、
- ほんき本気
- になった 蓮
- の
- まえ前
- で
- は 、
- ふつう普通の
- シリンダーじょうシリンダー錠
- と
- たいさ大差
- ない 。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock. — Tatoeba -
75705
- ほんき本気
- で
- にあ似合う
- と
- おも思っていた
- らしい
- シャツ
- は
- じたい辞退
- し 、
- あわ淡い
- ブルー
- の
- ポロシャツ
- を
- いただく
- ことにした 。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. — Tatoeba -
81586
- ほんき本気
- の
- はずがない
- わ 。
You can't be serious. — Tatoeba -
81587
- ほんき本気
- で
- わたし私
- の
- こと
- あい愛している
- って
- いう
- の ?
Do you really love me? — Tatoeba -
81589
- ほんき本気
- ですか 。
Do you mean what you say? — Tatoeba -
81590
- ほんき本気
- だ
- よ 。
I mean it! — Tatoeba -
81591
- ほんき本気 ?
Are you serious? — Tatoeba -
89357
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- じょうだん冗談
- を
- ほんき本気にした 。
She took my joke seriously. — Tatoeba -
99890
- かれ彼
- は
- ほんき本気
- になって
- べんきょう勉強
- を
- はじ始めた 。
He started to study in earnest. — Tatoeba -
99891
- かれ彼
- は
- ほんき本気
- で
- はたらきだ働きだした 。
He began working in earnest. — Tatoeba