Sentences — 9 found
-
jreibun/762/1
-
大学の
- ダンスぶダンス部 は思っていたより
- ほんかくてき本格的で
- みな皆 うまく、ダンスには自信があった私もすっかり自信を
- うしな失って しまった。
The university’s dance club is more advanced and everyone is better than I expected. I had been confident in my dancing, but I have completely lost that confidence. — Jreibun -
jreibun/2397/1
- たいりくおうだん大陸横断 の
- ちょうごうかれっしゃ超豪華列車 では、
- しょくどうしゃ食堂車 に専門の
- きゅうじ給仕 が
- ひか控え 、
- いちりゅう一流レストラン
- な並み の本格的な食事とサービスを提供している。
On transcontinental ultra-luxury trains, professional servers serve in the dining car to provide authentic, full-scale meals and service comparable to that of a first-class restaurant. — Jreibun -
jreibun/4542/1
-
会場のある地域に台風が接近しているため、予定されていたミュージカルの上演は中止されることになった。
Due to a typhoon approaching the venue’s location, the scheduled musical performance has been canceled. — Jreibun -
jreibun/9111/2
-
日本は
- にせんさんじゅうねん2030年
- いこう以降 本格的な高齢化社会を迎えることが想定され、今後見込まれる
- ろうどうしゃぶそく労働者不足 への
- たいさく対策 が
- きっきん喫緊 の課題となっている。
Japan is expected to become a full-scale aging society after 2030, and measures to address the expected shortage of workers require urgent consideration. — Jreibun -
jreibun/4542/2
- オペラずオペラ好き の
- はは母 は、一度でいいから、オペラ専用劇場で上演される本格的なオペラを見てみたいと言っている。
My mother, who loves opera, says she would be delighted to go to a real opera house to see a live performance, just once. — Jreibun -
81593
- ほんかくてき本格的に
- あめ雨
- が
- ふりだ降り出した 。
It began to rain in earnest. — Tatoeba -
81594
- ほんかくてき本格的な
- きゅうか休暇
- は 3
- ねん年ぶり
- だ 。
It's three years since I had a real vacation. — Tatoeba -
126011
- ちょうたいこく超大国
- が
- はげ激しい
- こっきょう国境
- ふんそう紛争
- を
- かいけつ解決
- する
- ために
- ほんかくてき本格的に
- こうしょう交渉
- した 。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. — Tatoeba -
193373
- もちろん
- がくせいじだい学生時代
- に
- えいご英語
- は
- べんきょう勉強した
- けど 、
- ほんかくてき本格的に
- はじ始めた
- の
- は
- ここ 2、3
- ねん年
- くらい
- まえ前
- です 。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. — Tatoeba