Sentences — 299 found
-
152569
- わたし私
- は
- めうえ目上
- として
- うやま敬っている
- ひと人
- を
- ほうもん訪問
- しよう
- と
- おも思う
- とき時
- には 、
- まず
- さいしょ最初
- に
- てがみ手紙
- を
- か書いて
- めんかい面会
- したい
- りゆう理由
- を
- の述べる 。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. — Tatoeba -
156508
- わたし私
- は
- わたし私たち
- が
- しんゆう親友
- になれる
- と
- さいしょ最初
- から
- おも思っていた 。
I thought that we would be good friends from the beginning. — Tatoeba -
156856
- わたし私
- は
- さいしょ最初
- かのじょ彼女
- が
- だれ誰か
- わからなかった 。
I couldn't recognize her at first. — Tatoeba -
156859
- わたし私
- は
- さいしょ最初
- に
- なに何
- を
- したら
- よい
- か
- わからなかった 。
I didn't know what to do first. — Tatoeba -
156860
- わたし私
- は
- さいしょ最初
- から
- その
- こと事
- は
- し知っていた 。
I knew that all along. — Tatoeba -
156861
- わたし私
- は
- さいしょ最初 、
- きんちょう緊張
- した
- が 、
- じょじょ徐々に
- 落ち着いた 。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed. — Tatoeba -
74027
- この
- くうこう空港
- は 新千歳空港
- ほど
- びん便
- すう数
- が
- おお多くない
- ので 、
- そうげい送迎デッキ
- から
- み見て
- も
- さいしょ最初
- は
- ひこうき飛行機
- が
- いませんでした 。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. — Tatoeba -
74575
-
ブルース
- ふじん夫人
- は
- えいにち英日
- かん間
- を
- と飛んだ
- さいしょ最初の
- じょせい女性
- パイロット
- であった 。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. — Tatoeba -
74739
- たいてい大抵の
- がくげい学芸
- は 、
- さいしょ最初
- に
- きそ基礎
- を
- しっかり
- やって
- おかない
- と 、
- そのさきその先
- スムーズに
- みにつ身に付ける
- こと
- が
- できません 。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. — Tatoeba -
75293
- もちろん勿論
- さいしょ最初の
- やくそく約束
- ゆうせん優先
- と
- いう
- こと
- で
- あやま謝った
- わ 。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. — Tatoeba -
76409
- まず
- さいしょ最初の
- ぎだい議題
- は
- けさ今朝
- の
- どうきん同衾
- そうどう騒動
- の
- けん件
- について 。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus. — Tatoeba -
76422
- まあ 、
- それ
- は
- わた渡って
- いけば
- わ分かる
- こと
- だ 。
- あまり
- さいしょ最初
- から
- ネタバレ
- している
- と 、
- おもしろ面白み
- が
- な無い
- から
- な 。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. — Tatoeba -
76867
- いくら
- かべ壁
- が
- たか高い
- と
- いって
- も 、
- わたし私
- も
- さいしょ最初
- は
- おっかなびっくり
- でした
- よ 。
You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. — Tatoeba -
76909
- あたし 、
- さいしょ最初
- は
- おんなのこ女の子
- が
- いい
- な !
- ほら 、
- いちひめにたろう一姫二太郎
- って
- いう
- じゃない 。
I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? — Tatoeba -
77535
- れっしゃ列車
- の
- なか中
- で 、
- さいしょ最初の
- うち
- は
- かれ彼
- だ
- と
- わ分からなかった 。
I didn't recognize him at first on the train. — Tatoeba -
97113
- かれ彼ら
- は
- さいしょ最初
- に
- なに何
- を
- したら
- いい
- か
- わからなかった 。
They did not know what to do first. — Tatoeba -
80700
- めいかく明確
- に
- し
- なければならない
- さいしょ最初の
- てん点
- は 、
- その
- デザイン
- が
- じゅんすい純粋
- に
- じっけんてき実験的な
- ものであった
- と
- いう
- こと
- である 。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. — Tatoeba -
82617
-
邦彦
- は
- さいしょ最初の
- いっぱつ一発
- で
- まと的
- を
- うちあ撃ち当てた 。
Kunihiko hit the target with his first shot. — Tatoeba -
83693
- ぶん文
- の
- さいしょ最初の
- ご語
- は
- すべて
- おおもじ大文字
- で
- はじめ
- なければならない 。
The first word of every sentence should be capitalized. — Tatoeba -
83708
- ぶんせき分析
- において
- は 、クルツ
- によって
- さいしょ最初
- に
- ぶんせき分析
- された
- けんいてき権威的
- こうどう行動
- の
- るいけい類型
- に
- お負っている
- ぶぶん部分
- が
- おお大きい 。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. — Tatoeba