Sentences — 16 found
-
82733
- たから宝くじ
- で
- も
- あ当たれば 、
- ひだり左うちわ
- で
- く暮らせる
- だろうに 。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog. — Tatoeba -
84813
- ちち父
- の
- のこ残した
- ざいさん財産
- の
- おかげで
- かれ彼
- は
- らくにく楽に暮らせる 。
The property left him by his father enables him to live in comfort. — Tatoeba -
105038
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- かてい家庭
- が
- らくにく楽に暮らせる
- ように
- にちや日夜
- はたら働いた 。
He worked day and night so that his family could live in comfort. — Tatoeba -
105043
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- かぞく家族
- が
- らくにく楽に暮らせる
- ように
- にちや日夜
- はたら働いていた 。
He worked day and night so that his family could live in comfort. — Tatoeba -
109236
- かれ彼
- は
- かぞく家族
- の
- もの者
- が
- ふじゆう不自由
- なく
- く暮らせる
- ように
- いっしょうけんめい一生懸命
- はたら働いた 。
He worked hard in order that his family might live in comfort. — Tatoeba -
109238
- かれ彼
- は
- かぞく家族
- の
- もの者
- が
- らく楽に
- く暮らせる
- ように
- いっしょうけんめい一生懸命
- はたら働いている 。
He works hard in order to keep his family in comfort. — Tatoeba -
109239
- かれ彼
- は
- かぞく家族
- の
- もの
- が
- ふじゆう不自由
- なく
- く暮らせる
- ように 、
- いっしょうけんめい一生懸命
- はたら働いた 。
He worked hard in order that his family might live in comfort. — Tatoeba -
140607
- そしょう訴訟
- で
- え得た
- おかねお金
- で ジャック
- は
- ゆうふく裕福に
- く暮らせる
- だろう 。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. — Tatoeba -
144726
- みぶん身分
- そうおう相応に
- く暮らせ 。
Cut your coat according to your cloth. — Tatoeba -
148286
- しゅうにゅう収入
- が
- おお多い
- おかげで
- かれ彼
- は
- あんらく安楽に
- く暮らせた 。
His large income enabled him to live in comfort. — Tatoeba -
165958
- わたし私たち
- は
- ま間もなく
- いっしょ一緒に
- く暮らせる
- でしょう 。
It won't be long before we can live together. — Tatoeba -
199567
- どんなに
- おかねお金
- が
- あって
- も
- けんこう健康
- でない
- と
- ひと人
- は
- しあわ幸せに
- く暮らせない 。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health. — Tatoeba -
215503
-
ジョンソン
- さん
- は
- たくわ蓄えて
- きた
- おかねお金
- で
- たいしょく退職
- して
- から
- も
- ぜいたくに
- く暮らせる
- だろう 。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. — Tatoeba -
224649
- ここ
- で
- なら
- へいわ平和に
- く暮らせる
- だろう 。
I could live peacefully here. — Tatoeba -
218705
- これ
- は 、
- けっこん結婚
- にたいに対する
- ひとびと人々
- の
- みかた見方
- が
- か変わった
- こと
- と 、
- いちにち1日
- 24時間
- あいている
- ファーストフード ・
- ストア
- や
- コンビニエンス・ストア
- が
- きゅうそく急速に
- ぞうか増加
- して 、
- わか若い
- 人たち
- が
- もっと
- きらく気楽に
- く暮らせる
- ようになった
- ため
- かもしれない 。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. — Tatoeba -
97465
- かれ彼ら
- は
- なんねんかん何年間
- か
- へや部屋 、
- ふろ風呂 、
- だいどころ台所
- を
- たにん他人
- と
- きょうゆう共有
- して 、
- く暮らせる
- ところ
- で
- く暮らして
- きた 。
They had been living where they could, sharing flats, baths and kitchens for some years. — Tatoeba