Sentences — 222 found
-
74041
- おさな幼なじみ
- が
- はる春
- から
- おおさか大阪
- の
- だいがく大学
- に
- い行く
- らしい 。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring. — Tatoeba -
74683
- はるさき春先
- だ
- から
- きゃく客
- も
- あまり
- いませんでした 。
It was early spring, so there weren't many customers. — Tatoeba -
74884
- だいかん大寒 :
- いちねん1年
- で
- もっと最も
- さむ寒さ
- が
- きび厳しく
- なる
- ひ日
- です
- が 、
- はる春
- が
- もうすぐ
- まぢか間近
- に
- せま迫っている
- と
- も
- い言えます 。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner. — Tatoeba -
75344
- ばいしゅんやど売春宿
- から
- で出て
- きた
- ところ
- を
- ゆうじん友人
- に
- み見られて
- ばつが悪かった 。
As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. — Tatoeba -
76030
- はる春 、
- カキ
- の
- しんめ新芽
- が
- ふきだふき出した
- ころ
- の
- こと
- を
- おも思う
- と
- すばらしい 。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth. — Tatoeba -
76090
- わたし私の
- こども子供達
- は
- もうすぐ
- はるやす春休み
- です 。
My kids have their spring break soon. — Tatoeba -
76661
- すっかり 春奈
- の
- おてんきお天気
- モード
- の
- おかげで 香
- の
- きせい気勢
- が
- 殺げている
- な 。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. — Tatoeba -
76675
- ジャーン 。
- それじゃ 春田
- くん 、
- もう
- み見て
- も
- いい
- わ
- よ 。
- みんな
- の
- ゆかた浴衣 、
- おひろめお披露目
- ねぇ~ 。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut. — Tatoeba -
76823
- おはよう 。春樹
- にい兄さん 。
- ねぐせ寝癖
- ついてる
- よ 。
Morning, Haruki. You've got bed hair. — Tatoeba -
76984
-
「春樹、
- あなた
- も
- まえ前
- の
- ほう方
- の
- せき席
- を
- きぼう希望
- し
- なさい 」「
- どうしたん
- です
- の ?
- ろこつ露骨に
- イヤな
- かお顔
- を
- して 」
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" — Tatoeba -
77027
-
「
- そう
- ね 、
- たしかに
- きょう今日
- の 春樹
- ちゃん
- は
- の乗ってなかった
- かん感じ 」「
- げ 。
- そういう
- の
- って
- わ分かる
- の
- か ?」
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?" — Tatoeba -
78595
- らいねん来年
- の
- はる春
- は
- そつぎょう卒業
- したい
- なあ 。
Next spring I want to graduate. — Tatoeba -
78596
- らいねん来年
- の
- はる春 、
- たいしょく退職
- される 。
He retires next spring. — Tatoeba -
79597
- のやま野山
- は
- はる春
- の
- よそお装い
- だ 。
Hills and fields cloaked in spring colors. — Tatoeba -
81240
- まいとし毎年
- はる春
- になると 、
- にわ庭
- に
- で出る
- の
- を
- たの楽しみにしている 。
Every spring I am anxious to get out in the garden again. — Tatoeba -
81260
- まいとし毎年 、
- わたし私たち
- の
- まち町
- は
- はる春
- には
- あたた暖かい
- てんき天気
- になる 。
Every year, spring brings warm weather to our town. — Tatoeba -
81705
- ぼく僕ら
- は
- せいしゅん青春の
- まっただなか真っ只中
- だ 。
We are in the heyday of youth. — Tatoeba -
84936
- ふじさん富士山
- は
- はる春
- には
- どんな
- かしら 。
I can't picture what Mt. Fuji looks like in the spring. — Tatoeba -
85995
- かれ彼等
- は
- ふつう普通
- はる春
- に
- ひつじ羊
- の
- け毛
- を
- か刈る 。
They usually shear sheep in spring. — Tatoeba -
86333
- かのじょ彼女
- は
- らいしゅん来春
- だいがくせい大学生
- になります 。
She will be a college student next spring. — Tatoeba