Sentences — 114 found
-
121396
- うすぐら薄暗い
- あ明かり
- で
- ほん本
- を
- よ読んで
- は
- いけない 。
You shouldn't read in such poor light. — Tatoeba -
122955
- ひ日
- が
- 昇った
- ので
- あかりをけ明かりを消した 。
The sun having risen, I turned off the light. — Tatoeba -
123066
- ふたり二人
- は
- て手
- を
- とりあ取り合って
- つきあ月明かり
- の
- なか中
- を
- ある歩いた 。
The couple walked holding hands in the moonlight. — Tatoeba -
123273
- とつぜん突然
- あ明かり
- が
- ぜんぶ全部
- き消えた 。
Suddenly, all the lights went out. — Tatoeba -
123274
- とつぜん突然
- あ明かり
- が
- すべ全て
- き消えて
- しまった 。
All of a sudden, all the lights went out. — Tatoeba -
123389
- どくしょ読書
- には
- ふじゅうぶん不十分な
- あ明かり
- である 。
There is insufficient light for reading. — Tatoeba -
124122
- あか灯り
- が
- とつぜん突然
- き消えて
- くら暗く
- なった 。
The lights suddenly went out and it become dark. — Tatoeba -
124124
- あか灯り
- が
- つ点いた 。
The light went on. — Tatoeba -
124125
- あか灯り
- が
- きえ消えている 。
The lights are out. — Tatoeba -
124126
- あか灯り
- が
- ひとばんじゅう一晩中
- ついている 。
The lights have been burning all night. — Tatoeba -
126120
- まち町
- の
- あか灯り
- は
- とても
- あか明るく
- とても
- ちかく
- なっていて
- とお通り
- の
- あ灯かり
- は
- やちゅう夜中
- かがや輝いています 。
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. — Tatoeba -
140284
- はし走り
- つづ続ける
- と
- あ明かり
- が
- み見えて
- きた 。
I ran on and on and came in sight of a light. — Tatoeba -
143038
- ほし星
- は
- まち町
- の
- あ明かり
- で
- かすんで
- み見える 。
The stars look dim because of the city lights. — Tatoeba -
141378
- かわ川
- の
- む向こう
- に
- かすかな
- あか明り
- が
- み見えた 。
We saw a dim light beyond the river. — Tatoeba -
143317
- すご凄い
- あ明かり
- が
- やきゅうじょう野球場
- に
- あたっていた 。
A great light was diffused over the baseball stadium. — Tatoeba -
145088
- もり森
- の
- ほかの
- どうぶつ動物
- たち
- も
- み
- に
- きて
- つきあ月明かり
- の
- した下 、
- よ夜どおし
- かれら
- は 、
- おどりました 。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. — Tatoeba -
145641
- ね寝る
- まえ前
- に
- あ明かり
- を
- ぜんぶ全部
- け消す
- の
- を
- わす忘れない
- ように 。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed. — Tatoeba -
145642
- ね寝る
- まえ前
- に
- あかりをけ明かりを消す
- の
- を
- わす忘れない
- ように 。
Do not forget to turn the light off before you go to bed. — Tatoeba -
145644
- ね寝る
- まえ前
- に
- わす忘れず
- に
- あかりをけ明かりを消して
- くだ下さい 。
Please remember to put out the light before you go to bed. — Tatoeba -
145656
- ね寝る
- まえ前
- には
- あかりをけ明かりを消して
- くだ下さい 。
Please put out the light before you go to sleep. — Tatoeba