Sentences — 15 found
-
jreibun/4195/1
- じょせいこうぞく女性皇族 の
- かたがた方々 は、
- きひん気品 があってしとやかな
- ふるま振る舞い をされる。
The female members of the Imperial Family comport themselves in a graceful and modest manner. — Jreibun -
jreibun/8276/3
-
これまで
- かげ陰 になり
- ひなた日向 になり、私を支えてくださったすべての
- かたがた方々 に感謝申し上げます。
I would like to thank all those who have supported me all these years both publicly and privately. — Jreibun -
jreibun/8352/4
- とりひきさき取引先 の
- かたがた方々 を招待して、
- そうぎょう創業
- じゅっしゅうねん/じっしゅうねん10周年
- きねん記念 パーティーを
- ひら開く 。
We will invite business partners to a celebration of the 10th anniversary of the company’s founding. — Jreibun -
jreibun/8276/2
- そと外 は寒いが、
- ひ日 の当たる
- でまど出窓 の
- うちがわ内側 は暖かくて、猫たちが気持ち良さそうに
- ひなた日向ぼっこ をしている。
It is cold outside, but it is warm inside the sunlit bay window, where cats are pleasantly basking in the sun. — Jreibun -
74514
- おもちゃ
- コンサルタント
- の
- かたがた方々
- が
- かいがい甲斐甲斐しく
- はたら働く
- すがた姿
- が
- とても
- いんしょうてき印象的
- でした 。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. — Tatoeba -
75053
- おせわお世話になった
- すべ全ての
- かたがた方々
- に
- おれいお礼
- の
- ことば言葉
- を
- の述べ
- たい
- と
- おも思います 。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. — Tatoeba -
76365
- ロシア :
- ひとじちじけん人質事件
- の
- ぎせい犠牲
- となった
- かたがた方々
- に
- あいとう哀悼
- の
- い意
- を
- あらわ表す 。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident. — Tatoeba -
76553
- つい
- せんじつ先日
- の
- れっしゃ列車
- じこ事故
- において
- は
- メーデー
- を
- だ出す
- ま間もなく 、
- おお多く
- の
- かたがた方々
- が
- いのち命
- を
- うば奪われた 。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. — Tatoeba -
164906
- わたくし私ども
- の
- しんせいひん新製品
- は 、
- みみ耳
- に
- された
- すべ全ての
- かたがた方々
- から 、
- たいへん
- ちゅうもく注目
- されています 。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. — Tatoeba -
183043
- きしゃ貴社
- の
- しゃいん社員
- の
- かたがた方々
- に
- あお会い
- でき 、
- とても
- うれしく
- おも思いました 。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company. — Tatoeba -
183791
- かんこう観光
- めいしょ名所
- を
- ほうぼう
- たず訪ね
- ある歩いた
- ので 、
- すっかり
- つかれは疲れ果てて
- しまった 。
Visiting all the tourist sights really wore me out. — Tatoeba -
192039
- わからなかったら
- かたがた方々
- の
- ひと人
- に
- き聞いた
- ほう方がいい
- よ 。
If you don't know, you had better ask around. — Tatoeba -
230802
- あの
- 人たち
- が
- きのう昨日
- あなた
- が
- あ会った
- かたがた方々
- ですか 。
Are those the people you saw yesterday? — Tatoeba -
76191
- げんざい現在 、
- さんか参加
- を
- きぼう希望
- する
- かたがた方々
- が
- とても
- おお多く 、
- じょうきょう状況によって
- いっかげつ1ヶ月
- さき先
- まで
- まんせき満席
- になって
- おります 。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. — Tatoeba -
125040
- てんのう天皇
- は
- な亡くなった
- かたがた方々
- の
- れい霊
- に
- いのりをささ祈りを捧げた 。
The Emperor prayed for the souls of the deceased. — Tatoeba