Sentences — 11 found
-
75546
- よれい予鈴
- だ 。
- こうもん校門
- の
- あた辺り
- に
- いた
- せいと生徒
- たち
- が
- いっせい一斉に
- あし足
- を
- はや速める 。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. — Tatoeba -
90430
- かのじょ彼女
- は
- 均斉
- の
- とれた
- すがた姿
- を
- している 。
She has a well-proportioned figure. — Tatoeba -
97538
- かれ彼ら
- は
- いっせい一斉に
- たちあ立ち上がった 。
They stood up simultaneously. — Tatoeba -
97539
- かれ彼ら
- は
- いっせい一斉に
- スタート
- した 。
They started all at once. — Tatoeba -
126075
- ちょうしゅう聴衆
- の
- だれ誰も
- が
- いっせい一斉に
- どっと
- わら笑った 。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. — Tatoeba -
144185
- ひとびと人々
- が
- いっせい一斉に
- はしりだ走り出した 。
People started to run all at once. — Tatoeba -
145134
- しんぶん新聞
- は
- いっせい一斉に
- その
- せいじか政治家
- を
- たたき
- はじめた 。
The newspapers opened fire on the politician. — Tatoeba -
146162
- じょうきゃく乗客
- が
- いっせい一斉に
- の乗って
- きた 。
The passengers came on board all at the same time. — Tatoeba -
168341
- しちょう市長
- の
- にんき人気
- が
- おちめ落ち目
- になった
- とたん途端に 、
- いっせい一斉に
- かれ彼
- にたいに対する
- ひはん批判
- が
- ふきだ噴き出して
- きた 。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. — Tatoeba -
180294
- きょうかい教会
- の
- かね鐘
- が
- いっせい一斉に
- なりだ鳴り出した 。
All the church bells started ringing together. — Tatoeba -
184246
- がくせい学生
- は
- みんな皆
- いっせい一斉に
- たちあ立ち上がった 。
All of the students stood up together. — Tatoeba