Sentences — 18 found
-
jreibun/8220/1
- とくさつもの特撮物 のヒーローは、
- ばんぐみ番組 の
- しゅうばん終盤 で
- かなら必ず
- ひっさつわざ必殺技 を
- くりだ繰り出し 、
- てき敵 を
- げきたい撃退する 。
Heroes] in tokusatsu dramas (Japanese live-action shows with special effects) always unleash their killer moves toward the end of the program to defeat and drive out the enemy. — Jreibun -
75327
- われわれ我々 ACME Ltd.
- としては 、
- ぜんりょく全力
- を
- も持って
- てきたいてきばいしゅう敵対的買収
- に
- たいこう対抗
- する
- もの
- と 、
- めいげん明言
- して
- おこう 。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. — Tatoeba -
75441
- わたし私達
- の
- へいわ平和
- で
- しあわ幸せ
- に
- み満ちた
- ひび日々
- を 、
- いっしゅん一瞬
- で
- うばいさ奪い去る
- この
- テロリズム
- と
- いう
- こうい行為
- は 、
- まさに
- ぜん全
- じんるい人類
- にとって
- の
- てき敵
- と
- い言える
- でしょう 。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. — Tatoeba -
80322
- あした明日
- われわれ我々
- は
- てきぐん敵軍
- に
- で出くわす
- だろう 。
Tomorrow we will encounter the enemy. — Tatoeba -
94779
- かのじょ彼女
- に
- ひってき匹敵
- する
- ひと人
- は
- もう
- あらわ現れない
- だろう 。
We shall never see her match. — Tatoeba -
96493
- かれ彼ら
- は
- てきじん敵陣
- を
- とっぱ突破
- しよう
- と
- こころ試みた 。
They attempted to break through the enemy line. — Tatoeba -
125298
- てき敵
- ふね船
- は
- かようび火曜日
- に
- こうべ神戸
- こう港
- に
- きこう寄港
- する
- でしょう 。
The liner will call at Kobe. — Tatoeba -
125325
- てき敵
- の
- ぼうぎょ防御
- は
- きょうりょく強力
- だった
- が
- われわれ我々
- は
- とっぱ突破
- しよう
- と
- こころ試みた 。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. — Tatoeba -
140623
- すてき素敵な
- くるま車
- じゃない 。
- ずいぶん
- たか高かった
- だろう ?
What a nice car you have! You must have paid a lot for it. — Tatoeba -
151847
- わたし私達
- は
- いつまで
- ゆうせい優勢な
- てき敵
- の
- こうげき攻撃
- に
- 持ちこたえる
- ことができる
- だろうか 。
How long can we hold out against the superior enemy attacks? — Tatoeba -
178606
- きみ君
- に
- すてき素敵な
- プレゼント
- を
- あげよう 。
You shall have a nice present. — Tatoeba -
198814
- なんと
- すてき素敵な
- ひと人
- だろう 。
What a lovely creature! — Tatoeba -
198875
- なんて
- すてき素敵な
- いえ家
- な
- ん
- でしょう 。
Your house is fantastic. — Tatoeba -
218716
- これ
- に
- ひってき匹敵
- する
- ような
- くるま車
- は
- にほん日本
- で
- は
- ずっと
- たか高い
- でしょう 。
A comparable car would cost far more in Japan. — Tatoeba -
227802
- オーストラリア
- に 、
- あるいは
- いきさき行き先
- が
- どこであれ 、
- で出かけて
- いく
- かぞく家族
- は
- すてき素敵な
- いえ家 、
- あるいは
- アパート 、
- それ
- も
- おそらく
- ちょっとした
- にわつ庭付きの
- もの
- を
- こころ心
- に
- おもいえが思い描いている 、
- と
- いって
- も
- まず
- まちが間違いない
- であろう 。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. — Tatoeba -
233171
- あなた
- の
- あたら新しい
- ぼうし帽子 、
- なんて
- すてき素敵な
- ぼうし帽子
- な
- ん
- でしょう 。
I just adore your new hat. — Tatoeba -
237362
- これ
- は
- なんて
- すてき素敵な
- ケーブルカー
- な
- ん
- だろう 。
What a nice cable-car this is! — Tatoeba -
229836
- ある
- おとこ男
- を
- はんだん判断
- する
- には 、
- その
- ひと人
- の
- ゆうじん友人
- による
- の
- と
- どうよう同様に
- てき敵
- によって
- はんだん判断
- する
- の
- が
- いい
- だろう 。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends. — Tatoeba