Sentences — 114 found
-
jreibun/6142/1
-
犬の体調は
- けな毛並み からある程度推測できる。
- け毛 が
- ちぢれた縮れたり 、
- はっしょく発色 が悪くなったりしたら、栄養不足が考えられる。
A dog’s physical condition can be inferred to some extent from its fur. If the fur is frizzy or colorless, a nutritional deficiency is a possibility. — Jreibun -
jreibun/21/1
-
デジタル技術の進歩といわゆる「
- はたらきかた働き方 改革」によるリモートワークの
- すいしょう推奨 が
- あい相まって 、
- きんねん近年 は
- ざいたく在宅 でも仕事が
- ふつごう不都合なく
- おこな行える ようになってきた。
Advances in digital technology coupled with the promotion of remote work has enabled so-called “work style reforms,” where we are now able to work from home without inconvenience. — Jreibun -
jreibun/607/2
-
推進してきたプロジェクトが
- いちだんらく一段落し 、
- ごねん5年ぶり に
- べつ別 の部署への異動を命じられた。
The project which I had been working on had come to the end of the first stage, and I was ordered to transfer to another department for the first time in five years. — Jreibun -
jreibun/695/1
-
土地開発と
- こんかい今回 起こった
- どしゃさいがい土砂災害 との
- あいだ間 には
- いんがかんけい因果関係 があるのではないかとの推測もあり、現在詳しく
- ちょうさちゅう調査中 である。
There is speculation that there may be a causal association between the land development project and the landslide that occurred this time; a detailed investigation is currently underway. — Jreibun -
jreibun/729/3
-
奨学金の推薦状が準備できたと連絡があったので、
- あす明日 、
- さっそく早速 指導教員の先生のところに
- うかが伺おう と思っている。
I received a message that my letter of recommendation for the scholarship was ready, so I am planning to visit my academic advisor without delay tomorrow. — Jreibun -
jreibun/2417/1
- やせい野生 の
- せいぶつ生物 が置かれている状況は
- きび厳しく 、
- ぜつめつ絶滅 の
- おそ恐れ がある
- しゅ種 も少なくない。
- せいぶつ生物 の
- たようせい多様性 を
- まも守る ための
- とりく取り組み が
- きゅうむ急務 となっている。
The situation in which wildlife finds itself is dire, and many species are threatened with extinction. Efforts to protect biodiversity are urgently needed. — Jreibun -
jreibun/2504/1
-
図書館資料の保存のためデジタル化を強力に
- おしすす推し進める 取り組みが計画されている。
Great efforts have been put into planning for digital preservation of library materials. — Jreibun -
jreibun/3212/1
-
商品の販売と輸送を効率よく結びつけるため、
- わがしゃ我が社 では新しい在庫管理システムを構築することになった。
In order to efficiently link product sales and delivery, our company has decided to build a new inventory management system. — Jreibun -
jreibun/4426/2
-
実験の結果をグラフや
- ひょう表 にまとめるときは、測定されたデータそのものを書く。つまり
- すいそく推測 や
- しゅかん主観 を
- まじ交えない ようにしなければならない。
When summarizing the results of an experiment in a graph or table, the measured data themselves should be written accurately. In other words, they must be free of speculation and subjectivity. — Jreibun -
jreibun/4444/1
-
オンライン講座を受講する際には、安定した通信環境が必要なため、通信容量に制限のないネットワーク環境を確保することが推奨されている。
Since a stable Internet connection is required for online courses, it is recommended to have a good network system in place with unlimited capacity. — Jreibun -
jreibun/4549/4
- もんぶかがくしょう文部科学省 は、
- こくみん国民
- ひとり一人 ひとりが
- しょうがい生涯 を
- つう通じて 学び続けることができるように、社会人の学び直しの促進や社会教育の活性化など
- しょうがいがくしゅう生涯学習 の
- すいしん推進 に取り組んでいる。
The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology is working towards promoting lifelong learning, including promoting re-learning by adults and revitalizing social education so that each citizen can continue to learn throughout their life. — Jreibun -
jreibun/6085/1
-
日本は
- たこく他国 と比べて比較的
- ちあん治安 の
- よ良い
- くに国 だと言われている。
- たし確かに 最近
- じゅうねんかん10年間 の
- じんこう人口
- じゅうまんにんあ10万人当たり の殺人
- はっせい発生
- けんすう件数 は世界の平均と比べて低い水準で推移している。
Japan is said to be a comparatively safe country. Indeed, over the last 10 years, the number of homicides per 100,000 people has remained low compared to the average homicide rate in the world. — Jreibun -
jreibun/7382/2
-
推理小説を読み進めると、
- たんてい探偵 の推理によって少しずつ
- なぞ謎 が
- ときあ解き明かされ 、犯人が誰であるかが
- じょじょ徐々に
- にお匂って きた。
As I read through the mystery novel, the detective’s deductions gradually uncovered the mystery, and I had a sense of who the culprit was. — Jreibun -
jreibun/8227/1
- はんざい犯罪 トリックが
- ひつぜんせい必然性 に
- か欠け 、
- はなし話 の展開に
- むり無理 があるようでは、
- すいりしょうせつ推理小説 として
- しっかく失格 だ。
If the crime trick lacks logic and the plot seems to be impossible to follow, a mystery novel will fail. — Jreibun -
jreibun/8314/1
- まいつき毎月 の
- うりあげだか売上高 の推移が比較しやすいように、データを
- ひょう表 にまとめて報告書に載せた。
Data were tabulated and included in the report to make it easier to compare the monthly sales trends. — Jreibun -
jreibun/8339/2
-
調査対象の
- かず数 が多い場合、対象すべてについて調べることは大変なので、その
- いちぶ一部 である
- ひょうほん標本 を調査した結果から全体を
- すいそく推測する ことが多い。
When the number of participants surveyed is large, it is often difficult to examine all of them; therefore, the aggregate results of the whole group are often inferred from the results of a subset sample. — Jreibun -
jreibun/9862/1
- しんゆう親友 は
- かのじょ彼女 の
- お推し の
- はいゆう俳優 が結婚するというニュースを聞くや
- いな否や 、この
- よ世 の終わりででもあるかのような
- ひつう悲痛な
- こえ声 を
- あ上げた 。
As soon as my best friend heard the news that her favorite actor was getting married, she screamed with grief as if it were the end of the world. — Jreibun -
jreibun/10553/1
- かんいほうそう簡易包装 が
- すいしょう推奨される ようになって
- ひさ久しい 。私はいつもエコバッグを
- だいしょう大小
- ふた2つ はかばんに
- い入れて 外出するようにしている。
It has been a long time since simple packaging has been recommended. I always carry at least two eco-friendly bags, one large and one small, with me when I go out. — Jreibun -
141593
- せんせい先生
- は
- わたし私の
- ために
- すいせんじょう推薦状
- を
- か書いた 。
My teacher wrote a recommendation for me. — Tatoeba -
141623
- せんせい先生
- は
- わたし私たち
- に
- この
- じしょ辞書
- を
- すいせん推薦
- して
- くれた 。
The teacher recommended this dictionary to us. — Tatoeba