Jisho

×

Sentences — 118 found

  • jreibun/6142/1
      犬の体調は
    • けな毛並み
    • からある程度推測できる。
    • ちぢれた縮れたり
    • はっしょく発色
    • が悪くなったりしたら、栄養不足が考えられる。
    A dog’s physical condition can be inferred to some extent from its fur. If the fur is frizzy or colorless, a nutritional deficiency is a possibility. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/21/1
      デジタル技術の進歩といわゆる「
    • はたらきかた働き方
    • 改革」によるリモートワークの
    • すいしょう推奨
    • あい相まって
    • きんねん近年
    • ざいたく在宅
    • でも仕事が
    • ふつごう不都合なく
    • おこな行える
    • ようになってきた。
    Advances in digital technology coupled with the promotion of remote work has enabled so-called “work style reforms,” where we are now able to work from home without inconvenience. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/607/2
      推進してきたプロジェクトが
    • いちだんらく一段落し
    • ごねん5年ぶり
    • べつ
    • の部署への異動を命じられた。
    The project which I had been working on had come to the end of the first stage, and I was ordered to transfer to another department for the first time in five years. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/695/1
      土地開発と
    • こんかい今回
    • 起こった
    • どしゃさいがい土砂災害
    • との
    • あいだ
    • には
    • いんがかんけい因果関係
    • があるのではないかとの推測もあり、現在詳しく
    • ちょうさちゅう調査中
    • である。
    There is speculation that there may be a causal association between the land development project and the landslide that occurred this time; a detailed investigation is currently underway. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/729/3
      奨学金の推薦状が準備できたと連絡があったので、
    • あす明日
    • さっそく早速
    • 指導教員の先生のところに
    • うかが伺おう
    • と思っている。
    I received a message that my letter of recommendation for the scholarship was ready, so I am planning to visit my academic advisor without delay tomorrow. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2417/1
      地震に
    • そな備えて
    • 、公共施設等の耐震化の推進が急務である。
    There is an urgent need to facilitate earthquake-resistant designs for public and other facilities in preparation for earthquakes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2491/1
      兄は大学院を出た
    • あと
    • 企業に
    • つと勤め
    • ながら、いくつかの大学の研究室と協同して、共同研究開発プロジェクトを推進している。
    While working for a company after finishing graduate school, my older brother, has been collaborating with several university laboratories to promote joint academic-industrial collaborative R&D projects. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2504/1
      社会の
    • げきどうき激動期
    • へんかくき変革期
    • には、経営者に
    • きょうりょく強力な
    • リーダーシップが求められる。
    In times of social upheaval and change, strong management is required. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3212/1
    • じゅんかんがた循環型
    • しゃかい社会
    • の構築を
    • めざ目指して
    • 、東京都ではリサイクルを
    • すいしょう推奨
    • している。
    In an effort to build a recycling-oriented society, the Tokyo Metropolitan Government encourages recycling. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4426/2
      実験の結果をグラフや
    • ひょう
    • にまとめるときは、測定されたデータそのものを書く。つまり
    • すいそく推測
    • しゅかん主観
    • まじ交えない
    • ようにしなければならない。
    When summarizing the results of an experiment in a graph or table, the measured data themselves should be written accurately. In other words, they must be free of speculation and subjectivity. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4444/1
      オンライン講座を受講する際には、安定した通信環境が必要なため、通信容量に制限のないネットワーク環境を確保することが推奨されている。
    Since a stable Internet connection is required for online courses, it is recommended to have a good network system in place with unlimited capacity. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4452/1
      コロナの感染予防のため、
    • きんせん金銭
    • の授受を
    • おこな行う
    • 店ではトレイの利用が
    • すいしょう推奨
    • されるようになった。
    To prevent the spread of COVID-19, the use of trays is now recommended in stores where cash transactions take place. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4549/4
    • もんぶかがくしょう文部科学省
    • は、
    • こくみん国民
    • ひとり一人
    • ひとりが
    • しょうがい生涯
    • つう通じて
    • 学び続けることができるように、社会人の学び直しの促進や社会教育の活性化など
    • しょうがいがくしゅう生涯学習
    • すいしん推進
    • に取り組んでいる。
    The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology is working towards promoting lifelong learning, including promoting re-learning by adults and revitalizing social education so that each citizen can continue to learn throughout their life. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6085/1
      日本は
    • たこく他国
    • と比べて比較的
    • ちあん治安
    • 良い
    • くに
    • だと言われている。
    • たし確かに
    • 最近
    • じゅうねんかん10年間
    • じんこう人口
    • じゅうまんにんあ10万人当たり
    • の殺人
    • はっせい発生
    • けんすう件数
    • は世界の平均と比べて低い水準で推移している。
    Japan is said to be a comparatively safe country. Indeed, over the last 10 years, the number of homicides per 100,000 people has remained low compared to the average homicide rate in the world. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7382/2
      推理小説を読み進めると、
    • たんてい探偵
    • の推理によって少しずつ
    • なぞ
    • ときあ解き明かされ
    • 、犯人が誰であるかが
    • じょじょ徐々に
    • にお匂って
    • きた。
    As I read through the mystery novel, the detective’s deductions gradually uncovered the mystery, and I had a sense of who the culprit was. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8227/1
      さいころの向かい合う
    • めん
    • なな/しち7
    • なので、
    • いち1
    • うえ
    • にある時、
    • ひつぜんてき必然的
    • した
    • めん
    • ろく6
    • になる。
    Since the sum of the opposite sides of a die is 7, when 1 is on top, the opposite side will always be 6. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8314/1
    • まいつき毎月
    • うりあげだか売上高
    • の推移が比較しやすいように、データを
    • ひょう
    • にまとめて報告書に載せた。
    Data were tabulated and included in the report to make it easier to compare the monthly sales trends. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8339/2
      調査対象の
    • かず
    • が多い場合、対象すべてについて調べることは大変なので、その
    • いちぶ一部
    • である
    • ひょうほん標本
    • を調査した結果から全体を
    • すいそく推測する
    • ことが多い。
    When the number of participants surveyed is large, it is often difficult to examine all of them; therefore, the aggregate results of the whole group are often inferred from the results of a subset sample. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9862/1
    • しんゆう親友
    • かのじょ彼女
    • 推し
    • はいゆう俳優
    • が結婚するというニュースを聞くや
    • いな否や
    • 、この
    • の終わりででもあるかのような
    • ひつう悲痛な
    • こえ
    • 上げた
    As soon as my best friend heard the news that her favorite actor was getting married, she screamed with grief as if it were the end of the world. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/10553/1
    • かんいほうそう簡易包装
    • すいしょう推奨される
    • ようになって
    • ひさ久しい
    • 。私はいつもエコバッグを
    • だいしょう大小
    • ふた2つ
    • はかばんに
    • 入れて
    • 外出するようにしている。
    It has been a long time since simple packaging has been recommended. I always carry at least two eco-friendly bags, one large and one small, with me when I go out. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >