Sentences — 13 found
-
76186
- い言うまでもない
- こと
- だ
- が
- そうさく捜索
- は
- とろうにお徒労に終わった 。
It goes without saying, but the search ended in vain. — Tatoeba -
78441
- あらし嵐
- の
- ため
- ゆくえふめい行方不明
- の
- こども子供
- の
- そうさく捜索
- が
- できなかった 。
The storm hindered us from searching for the missing child. — Tatoeba -
107318
- かれ彼
- は
- ゆくえふめい行方不明
- の
- はは母
- の
- そうさく捜索
- に
- ちゃくしゅ着手
- した 。
He set out to find his lost mother. — Tatoeba -
126026
- ちょうさかん調査官
- は 、
- しょうこぶっけん証拠物件
- を
- もとめて
- のこ残る
- くま
- なく
- そうさく捜索
- した 。
- ちょうさかん調査官
- が
- そのばその場
- を
- さ去る
- とき時 、
- そこ
- は
- まったく
- 目茶苦茶
- だった 。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. — Tatoeba -
137157
- だっそう脱走
- しゃ者
- にたいに対する
- そうさく捜索
- が
- はじま始まっている 。
A hunt is on for the runaway. — Tatoeba -
140587
- そうさくたい捜索隊
- は
- かれ彼
- が
- がけ崖
- の
- した下
- で
- たおれ倒れている
- の
- を
- はっけん発見
- した 。
The search party found him lying at the foot of a cliff. — Tatoeba -
150852
- じこ事故
- の
- げんいん原因
- は
- まだ
- そうさく捜索
- ちゅう中
- だ 。
The cause of the accident is still under investigation. — Tatoeba -
165743
- わたし私たち
- は
- さんかい散開
- して
- もり森
- の
- なか中
- を
- そうさく捜索
- した 。
We spread out and began to search through the woods. — Tatoeba -
176133
- けいさつ警察
- は
- はんにん犯人
- の
- ぜんこくてき全国的な
- そうさく捜索
- を
- かいし開始
- した 。
The police have started a nationwide hunt for the criminal. — Tatoeba -
176138
- けいさつ警察
- は
- ばくだん爆弾
- を
- そうさく捜索
- する
- あいだ間
- ホテル
- しゅうへん周辺
- の
- どうろ道路
- を
- たちいりきんし立ち入り禁止
- に
- した 。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. — Tatoeba -
176145
- けいさつ警察
- は
- ぬす盗まれた
- くつ靴
- が
- ない
- か
- と
- その
- いえ家
- を
- そうさく捜索
- した 。
The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. — Tatoeba -
176250
- けいさつ警察
- は
- その
- いえ家
- を
- てっていてき徹底的に
- そうさく捜索
- した 。
The police thoroughly searched the house. — Tatoeba -
176258
- けいさつ警察
- は
- ありうべき
- しょうこ証拠
- を
- もと求めて
- かたくそうさく家宅捜索
- した 。
The police searched her house for possible evidence. — Tatoeba