Sentences — 10 found
-
jreibun/9095/1
- ほりょ捕虜 として
- と捕らえられた
- へいし兵士 たちは、争っている
- りょうこく両国 に向けて戦争をやめるよう
- ほうどうかいけん報道会見 で
- うった訴えた 。
At a press conference, soldiers captured as prisoners of war appealed to the two warring countries to stop fighting. — Jreibun -
147092
- しょうぐん将軍
- は
- ほりょ捕虜
- ぜんいん全員
- の
- ぎゃくさつ虐殺
- を
- めい命じた 。
The general ordered the massacre of all war prisoners. — Tatoeba -
152881
- わたし私
- は
- ほりょ捕虜
- になった 。
I was captured. — Tatoeba -
83227
- ほりょ捕虜
- を
- ぎゃくさつ虐殺
- した
- の
- は
- ざんにん残忍な
- こうい行為
- だ 。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act. — Tatoeba -
83228
- ほりょ捕虜
- は
- しゃくほう釈放
- された 。
The prisoners were set free. — Tatoeba -
96180
- かれ彼ら
- は
- ほりょ捕虜
- を
- しんせつ親切
- に
- あつか扱った 。
They dealt with the prisoners kindly. — Tatoeba -
96181
- かれ彼ら
- は
- ほりょ捕虜
- になった 。
They were taken prisoner. — Tatoeba -
100090
- かれ彼
- は
- ほりょ捕虜
- になった 。
He was held in captivity. — Tatoeba -
126758
- おそかれはや遅かれ早かれ
- ほりょ捕虜
- たち達
- は
- しゃくほう釈放
- される
- だろう 。
Sooner or later, the hostages will be released. — Tatoeba -
206810
- その
- ほりょ捕虜
- には
- いげん威厳
- が
- あった 。
The prisoner of war bore himself with great dignity. — Tatoeba