Sentences — 97 found
-
jreibun/3229/2
-
会社に
- はい入ったら 、たとえ新入社員でも、
- しゃかいじん社会人 としての適切な行動が求められる。
Once you join a company, even if you are a new employee, you are expected to behave appropriately as a member of society. — Jreibun -
jreibun/3255/1
- おや親 としては子どもたちを
- こうへい公平に
- あつか扱って いるつもりでも、子どもたちからするとほんの
- ささい些細な ことで
- きょうだいしまい兄弟姉妹 の
- あつか扱い が
- こうへい公平 でないと感じられることもある。
Even when parents think they are treating their children equally, their children may feel that they are not treated fairly compared to their siblings over the smallest matters. — Jreibun -
jreibun/3356/1
-
ミスばかり
- おか犯す 自分に
- いやけ嫌気 がさしながらも頑張ろうと思っていた
- やさき矢先 に上司から
- のうなしあつか能無し扱い されて、
- こころ心 が
- お折れそう だ。
After making mistakes all the time and just as I was telling myself that I must do better, my boss treated me like an incompetent fool, and I felt devastated. — Jreibun -
jreibun/4537/1
- ひとりぐ一人暮らし をしているから、掃除や洗濯などの家事は
- すべ全て 自分でやるよりしようがない。
Since I live alone, I have no choice but to do all the housework such as cleaning and laundry myself. — Jreibun -
jreibun/8186/2
-
薄い
- きんぞくばん金属板 は形がひずみやすいので、加工する際は取り扱いに注意する必要がある。
Thin metal sheets are easily distorted in shape, so care must be taken when handling them for processing. — Jreibun -
jreibun/9144/1
-
「
- きのう昨日 のテスト、どうだった?」「うーん、まあまあかな。合格はできてると思うけど。」
“How did you do on yesterday’s test?” “I think I did okay. I think I passed.” — Jreibun -
jreibun/3229/3
-
いくら
- りふじん理不尽 な
- あつか扱い を受けて「相手を
- なぐ殴りたい 」などと思ったとしても、実際に行動に移したらそれは犯罪になる。
No matter how unreasonably a person is treated and how much he or she wants to punch the other person, if he or she actually acts on it, it is considered a crime. — Jreibun -
jreibun/4537/2
- いっこだ一戸建て を建てるとき、どのハウスメーカーを選ぶかによって住宅の
- やね屋根 や
- かべ壁 、
- ゆか床 の素材からキッチンの
- なが流し に至るまで、
- ひょうじゅんしよう標準仕様 かオプションかという取り扱いには違いがあるので、よく比較したほうがいい。
When building a detached home, depending on which house builder you choose, there are differences in the handling of standard and optional specifications, from the materials of the home’s roof, walls, and floors to the kitchen sink. You should therefore compare options offered by each builder carefully. — Jreibun -
jreibun/8186/1
-
「ギュイーン」とひずんだ
- おと音 を出して、エレキギターをかっこよく
- ひ弾ける ようになりたい。
I want to be able to make a “long squeaky” sound and play the electric guitar in a cool way. — Jreibun -
jreibun/9144/2
-
待ち合わせに
- さんじゅっぷん/さんじっぷん 30分 も遅刻してきたのに
- いっこう一向に
- わる悪びれる
- ようす様子 もない恋人に「ねえ、
- いま今
- なんじ何時 だと思う?」と冷たく
- ひとこと一言 言うと、「まあまあ、そんなに怒らなくても」となだめられ、こちらのほうが
- おとな大人げない 態度であるかのような
- あつか扱い によけいに
- はら腹 が
- た立って きた。
My boyfriend arrived for the meetup a whole 30 minutes late, yet he didn’t show any sign of remorse, so I said to him coldly, “Hey, what time do you think it is?”, to which he replied, “Well, there’s no need to be so angry,” and he tried to calm me down, making it seem like I was the one behaving immaturely. This made me even more upset. — Jreibun -
141505
- せんせい先生
- は
- かのじょ彼女
- に
- せいとう正当な
- とりあつか取り扱い
- を
- しなかった 。
The teacher didn't do her justice. — Tatoeba -
144669
- ひと人
- に
- そんな
- あつか扱い
- を
- う受けて
- がまん我慢
- できる
- か 。
Could you bear anyone to treat you like that? — Tatoeba -
146511
- しょうねん少年
- は
- やっかいもの厄介者
- あつか扱い
- を
- されて
- ふんがい憤慨
- した 。
The boy was fed up with being treated as a burden. — Tatoeba -
147903
- おば叔母
- に
- かかったら
- わたし私
- なんか
- まるで
- こ子ども
- あつか扱い
- だ 。
My aunt treats me as if I were a child. — Tatoeba -
153497
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- わたし私
- を
- こどもあつか子供扱い
- する
- こと
- を
- いやがった 。
I objected to her treating me like a child. — Tatoeba -
153703
- わたし私
- は
- かれ彼ら
- に
- こどもあつか子供扱い
- された 。
I was treated like a child by them. — Tatoeba -
154831
- わたし私
- は
- どうぶつ動物
- が
- ざんこく残酷な
- あつか扱い
- を
- う受ける
- の
- を
- み見
- たく
- は
- ない 。
I don't like to see animals cruelly treated. — Tatoeba -
156541
- わたし私
- は
- こども子供達
- の
- あつか扱い
- について
- かれ彼
- に
- ちゅうこく忠告
- した 。
I remonstrated with him about his treatment of his children. — Tatoeba -
156546
- わたし私
- は
- こどもあつか子供扱い
- される
- の
- が
- す好き
- ではない 。
I don't like being treated like a child. — Tatoeba -
156575
- わたし私
- は
- こ子ども
- あつか扱い
- される
- の
- が
- きら嫌い
- です 。
I don't like being treated like a child. — Tatoeba