Sentences — 181 found
-
jreibun/7245/1
-
試合は
- すで既に
- はちかい8回 の
- うら裏 で、私たちのチームは
- ろくてんさ6点差 で負けている。しかし、
- まんるい満塁 ホームランを打てば
- ぎゃくてんが逆転勝ち できる可能性がなきにしもあらずだ。
The game is already in the last half of the eighth innings and our team is losing by six points. However, if we hit a grand slam home run, there is a possibility that we can still win this game. — Jreibun -
jreibun/753/1
- せかっこう背格好 の似ている
- おば叔母 から
- ゆずりう譲り受けた テニスラケットは、今まで私が使っていたものと
- くら比べて ボールを受けた
- とき時 の
- しょうげき衝撃 が少なく、打ちやすい。
The tennis racket I inherited from my aunt, who is similar to me in stature, is easier to play with and has less impact when receiving the ball compared to the racket I used to use. — Jreibun -
jreibun/4504/2
- おうさだはる王貞治 は
- せんきゅうひゃくななじゅうななねん1977年 、
- ななひゃくごじゅうろくごう756号 ホームランを打ち
- ほんるいだ本塁打 の
- せかいきろく世界記録 を
- じゅりつ樹立した 。
Oh Sadaharu hit his 756th home run in 1977, setting a world record for the number of home runs in baseball. — Jreibun -
jreibun/4594/1
- よぼうせっしゅ予防接種 を打つと、発熱、頭痛、
- せっしゅぶい接種部位 の痛みなどの症状が出ることがある。
Vaccinations may cause symptoms such as fever, headache, and pain at the site of the vaccination. — Jreibun -
jreibun/5978/2
-
テニス部に所属していると言っても
- しんにゅうぶいん新入部員 の
- いちねんせい1年生 のうちは、ボールを打つよりボールを拾う「
- たまひろ球拾い 」の時間の
- ほう方 が長い。
Even though I am a member of the tennis club, as a new first-year member-in-training, I spend more time “picking up balls” than hitting them. — Jreibun -
jreibun/6089/1
- よぼうせっしゅ予防接種 を打った帰り道に、
- はは母 はアイスクリームを買ってくれ、にっこり笑って私に渡しながら、「
- おねえお姉ちゃん や
- おにいお兄ちゃん には
- ないしょ内緒 だよ」と小さな
- こえ声 でささやいた。
On the way home from getting a vaccination, my mother bought me ice cream. She handed it to me with a big smile, whispering, “Let’s keep this a secret from your big sister and brother.” — Jreibun -
jreibun/7385/1
-
高校野球の
- けっしょうせん決勝戦 の
- きゅうかいうら9回裏 、相手チームに
- まんるい満塁ホームラン を打たれた。私たちのチームは
- もくぜん目前 で優勝を
- に逃がして しまった。
In the bottom half of the ninth inning of the final game of the National High School Baseball Tournament, the opposition hit a bases-loaded home run. At that moment, our team’s dream of winning the championship collapsed right in front of our eyes. — Jreibun -
jreibun/8294/3
- そうめい聡明 で
- かっぱつ活発 な生徒たちは、教師からの問いかけに
- う打てば
- ひび響く ように答えを返していた。
The bright and active students replied to the teacher’s questions appropriately and promptly. — Jreibun -
jreibun/9914/1
-
パソコンのキーボードを打つ
- て手 を休めず、電話器を
- みみ耳 と
- かた肩 の間に
- はさ挟んで 話しながら仕事を進めた。
Without taking a break from typing on the computer, I proceeded with my work while talking on the phone that I held between my ear and shoulder. — Jreibun -
141058
- せんちょう船長
- は
- むせんつうしんし無線通信士
- に
- そうなんしんごう遭難信号
- を
- う打つ
- ように
- めいれい命令
- した 。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. — Tatoeba -
145563
- しんぞう心臓
- の
- こどう鼓動
- が
- はや速く
- う打っている 。
My heart is beating fast. — Tatoeba -
146453
- まね招かれた
- ひと人
- は
- みんな皆 、
- かのじょ彼女の
- もてなし
- に
- こころをう心を打たれた 。
All the guests were touched by her hospitality. — Tatoeba -
146541
- しょうねん少年
- は
- あたら新しい
- バット
- で
- ボール
- を
- う打った 。
The boy hit the ball with his new bat. — Tatoeba -
147764
- でるくぎはう出る釘は打たれる 。
The nail that sticks up gets hammered down. — Tatoeba -
147765
- でるくいはう出る杭は打たれる 。
Envy is the companion of honour. — Tatoeba -
147766
- でるくいはう出る杭が打たれる
- かいしゃ会社
- じゃ 、
- おお大きな
- せいちょう成長
- は
- のぞ望めない
- ね 。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much. — Tatoeba -
148580
- てがみ手紙
- は
- タイプ
- で
- う打っていた
- が 、
- いま今
- は
- ワープロ
- を
- つか使う 。
I used to type my letters, but now I use a word processor. — Tatoeba -
150493
- とけい時計
- は
- すでに
- しょうご正午
- を
- う打った 。
The clock has already struck noon. — Tatoeba -
150516
- とけい時計
- が
- ちょうど 3
- じ時
- を
- う打った 。
The clock has just struck three. — Tatoeba -
150517
- とけい時計
- が
- たったいまたった今
- じゅう十
- じ時
- を
- う打った 。
The clock has just struck ten. — Tatoeba