Sentences — 53 found
-
191994
- わざわざ
- お
- みおく見送り
- ありがとうございます 。
Thank you for coming all the way to see me off. — Tatoeba -
191995
- わざわざ
- おいでにならなくて
- けっこう結構
- です 。
Don't bother to come to my house. — Tatoeba -
204290
- そんなに
- とお遠い
- ところ所
- から
- わざわざ
- こ来なくて
- も
- よかった
- のに 。
You need not have come all the way from such a distant place. — Tatoeba -
208684
- その
- せいじか政治家
- は
- しんらい信頼
- を
- うらぎ裏切った
- こと
- を
- わざわざ
- あやま謝ろう
- とは
- しなかった 。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust. — Tatoeba -
222940
- この
- あめ雨
- の
- なか中 、
- わざわざ
- き来て
- もらって
- ありがとう 。
Thank you for coming all the way in this rain. — Tatoeba -
225198
- トム
- と
- メアリー
- は
- わたし私
- を
- みおく見送り
- に
- えき駅
- まで
- わざわざ
- き来て
- くれた 。
Tom and Mary went out of their way to come to the station to see me off. — Tatoeba -
158239
- わたし私
- は
- とお遠い
- こうがい郊外
- から
- わざわざ
- つうきん通勤
- し
- なくてはいけない 。
I have to commute all the way from a distant suburb. — Tatoeba -
208759
- その
- ひと人
- は
- わざわざ
- ぼく僕
- を
- えき駅
- まで
- あんない案内
- して
- くれた 。
The man went out of his way to take me to the station. — Tatoeba -
221347
- この
- てがみ手紙
- には
- わざわざ
- ご
- へんじ返事
- くださる
- に
- およ及びません 。
Don't bother to answer this letter. — Tatoeba -
88513
- かのじょ彼女
- は
- しんせつ親切
- にも
- わざわざ
- びょういん病院
- に
- つれてい連れて行って
- くれました 。
She was kind enough to take me to the hospital. — Tatoeba -
191984
- わざわざ
- にくまれやく憎まれ役
- を
- か買って
- で出る
- ようだ
- が 、
- でも
- ひと一つ
- き聞き
- たい
- ね 。
- きたい期待
- している
- ような
- きゃく客
- が
- もし
- ひとり一人
- も
- いなかったら
- どう
- すれば
- いい
- んだ 。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? — Tatoeba -
136350
- だれ誰も
- わざわざ
- そんな
- こと
- しない
- よ 。
No one will bother to do such a thing. — Tatoeba -
110259
- かれ彼
- は
- わざわざ
- いえ家
- まで
- おく送って
- くれた 。
He kindly took the trouble to send me home. — Tatoeba