Sentences — 1358 found
-
jreibun/8351/1
-
被害者の
- くるま車 にドライブレコーダーがないと
- わ分かった とたん、事故の加害者は「私は悪くない」と
- ひらきなお開き直った 。
As soon as he realized that the victim’s car didn’t have a dashcam, the perpetrator of the accident turned defiant and said, “It’s not my fault!” — Jreibun -
jreibun/9008/1
- かれい加齢 が進むと、
- きんりょく筋力 が落ちたり、
- かんせつ関節 の動きが悪くなることで、
- ほこう歩行 が
- こんなん困難 になる
- ひと人 が増える。
The number of people who experience difficulty walking increases with age due to weakening of muscles and deterioration in joint mobility. — Jreibun -
jreibun/9017/1
- きんりょく筋力 が
- おとろ衰える と、
- ただ正しい
- しせい姿勢 が
- ほじ保持できなく なり、
- からだ体 のバランスが
- わる悪く なるため、
- ようつう腰痛 や
- かた肩こり を引き起こす。
As muscular strength declines, the body becomes unable to maintain a proper posture, which leads to poor body balance, resulting in lower back pain and stiff shoulders. — Jreibun -
jreibun/9083/1
-
退院したばかりの
- ちち父 は
- かおいろ顔色 も悪く、
- ほお頬 がこけていて心配だった。しかし
- はんとし半年 ぶりに
- じっか実家 を
- たず訪ねる と、
- ちち父 は少し
- ほお頬 がふっくらしてきていて、元気そうだった。
I was worried about my father immediately after he had been discharged from the hospital. His complexion was pale and his cheeks were hollow. However, when I visited my parents’ house for the first time in six months, my father’s cheeks had plumped up a little and he seemed to be in good health. — Jreibun -
jreibun/9119/1
-
デスクトップパソコンの
- ちょうし調子 が悪いが、モニターは問題がないので、
- ほんたい本体 だけを買い替えたいと思っている。
My desktop computer is acting up, but the monitor is fine, so I just want to replace the main part of the computer. — Jreibun -
jreibun/9138/1
- あしば足場 が悪い
- なか中 でのプレーを
- とくい得意 としている選手であればこそ、
- うてん雨天 の
- しあい試合 でその
- ほんりょう本領 を
- はっき発揮する 。
A player who excels at playing under conditions of poor footing has a real opportunity to show his/her true potential when he/she is called to play in wet weather matches. — Jreibun -
jreibun/9140/1
- ま間 の悪いことに、
- デートちゅうデート中 にけんかしているところをクラスの担任の先生に見られてしまった。
By some rotten coincidence, our homeroom teacher saw us quarreling during a date. — Jreibun -
jreibun/9144/1
-
待ち合わせに
- さんじゅっぷん/さんじっぷん 30分 も遅刻してきたのに
- いっこう一向に
- わる悪びれる
- ようす様子 もない恋人に「ねえ、
- いま今
- なんじ何時 だと思う?」と冷たく
- ひとこと一言 言うと、「まあまあ、そんなに怒らなくても」となだめられ、こちらのほうが
- おとな大人げない 態度であるかのような
- あつか扱い によけいに
- はら腹 が
- た立って きた。
My boyfriend arrived for the meetup a whole 30 minutes late, yet he didn’t show any sign of remorse, so I said to him coldly, “Hey, what time do you think it is?”, to which he replied, “Well, there’s no need to be so angry,” and he tried to calm me down, making it seem like I was the one behaving immaturely. This made me even more upset. — Jreibun -
jreibun/9821/1
-
記者会見で議員の
- おしょくぎわく汚職疑惑 について質問が出たが、それに対する
- しゅしょう首相 の説明はいかにも
- はぎ歯切れ の悪い、
- ものた物足りない ものだった。
Questions were raised at the press conference about allegations of corruption involving a Diet member. However, the prime minister’s explanation was rather tepid and fell short of being satisfactory. — Jreibun -
jreibun/9833/1
-
仕事の
- すすめかた進め方 で
- しゃいんどうし社員同士 が
- ぶしょない部署内 で
- も揉め 、職場の雰囲気が悪くなっている。
There is friction among employees within the department about how to proceed with work, and it is creating a negative atmosphere in the workplace. — Jreibun -
138450
- おお多く
- の
- テレビばんぐみテレビ番組
- が
- こども子供たち
- に
- わる悪い
- えいきょう影響
- を
- あたえ与えている 。
Many TV programs have a bad influence on children. — Tatoeba -
138485
- たにん他人
- を
- わる悪く
- い言う
- の
- は
- よくない 。
One should not speak ill of others. — Tatoeba -
4714
- こいつ
- は
- わる悪い
- ウサギ
- だった 。
That was an evil bunny. — Tatoeba -
138518
- たにん他人
- の
- あくじ悪事
- を
- ひきあ引き合い
- に
- だ出して
- じぶん自分
- の
- あくじ悪事
- の
- いいわけ言い訳
- を
- する
- ことはできない 。
Two wrongs don't make a right. — Tatoeba -
138519
- たにん他人
- の
- わるぐち悪口
- を
- い言う
- もん
- じゃない 。
You should not speak ill of others. — Tatoeba -
138521
- たにん他人
- の
- わるぐち悪口
- を
- い言う
- な 。
Don't say bad things about others. — Tatoeba -
138522
- たにん他人
- の
- わるぐち悪口
- を
- かげ
- で
- い言う
- の
- は
- おとこらし男らしくない 。
It is not manly to speak ill of others behind their backs. — Tatoeba -
138535
- たにん他人
- の
- かげ
- で
- わるぐちをい悪口を言って
- は
- なりません 。
Never speak ill of others. — Tatoeba -
138593
- ほか他の
- ひと人
- の
- わるぐち悪口
- を
- い言う
- べき
- ではありません 。
You should not speak ill of others. — Tatoeba -
140202
- むすこ息子
- が
- なに何か
- わる悪い
- こと
- を
- していない
- とき
- は 、
- かなら必ず
- ねむ眠っている 。
When my son is doing nothing bad, he is sleeping. — Tatoeba