Sentences — 94 found
-
jreibun/5249/1
- おや親 に
- せ急かされて
- にじゅうごさい25歳 で結婚したが、結婚するのが早過ぎたと後悔している。独身生活を楽しんでいる友人たちが
- うらや羨ましくて しかたがない。
My parents rushed me into marriage at the age of 25; now I regret having married too soon. I can’t help but envy my friends who are enjoying their single lives. — Jreibun -
jreibun/58/1
-
相手と試合をして
- たいさ大差 で負けたのなら
- あきら諦め もつくが、
- せりあ競り合った
- すえ末 わずか
- いってんさ1点差 で負けたとなると、
- くや悔しくて どうしても
- あきら諦め がつかない。
If I had played a game against an opponent and had lost by a large margin, I would have given up. However, because I lost by only one point, I am too frustrated to give up. — Jreibun -
jreibun/637/1
- せけん世間 では常識とされていることなのに
- じつ実は 知らないということが多いことにこの
- とし歳 になって気づき、
- いまさら今更 後悔しても遅いが、若い
- ころ頃 にもっと勉強しておけばよかったと嘆いている。
I have come to realize, at my age, that there are many things I did not know which are considered common knowledge in our society. It is too late to regret this now, but I cannot help lamenting I should have studied harder when I was younger. — Jreibun -
jreibun/780/2
- やす休み にうだうだ
- す過ごして いたら
- あっというまあっという間に
- ゆうがた夕方 になってしまい、時間を
- むだ無駄に したことを後悔した。
I spent my day frittering my time away. As a result, it was soon evening and I regretted having wasted my entire day. — Jreibun -
jreibun/8241/1
- うりことば売り言葉 に
- かいことば買い言葉 で、友だちにひどいことを言ってしまって後悔している。
I regret having said terrible things to my friend in a tit-for-tat confrontation. — Jreibun -
jreibun/8355/1
- あし足 の速さには自信があったのに、
- ときょうそう徒競走 のゴール
- ちょくぜん直前 で
- ころ転んで しまい、びりになって
- くや悔しかった 。
I was confident in my running speed, but I fell just before the finish line at the school race. I was mortified to have finished in last place because of it. — Jreibun -
jreibun/9933/1
-
メモを見てこの
- じ字 は
- さとう佐藤 さんのかなと思っていたら、やっぱりそうだった。
When I looked at the memo, I assumed from the handwriting that it was written by Mr. Satō. As it turned out, it was indeed written by him. — Jreibun -
jreibun/9933/2
- ゆうじん友人 の
- まえ前 では
- かっこう格好 をつけて助けは要らないと言ったものの、やっぱり
- ひとり一人 では大変で、手伝ってもらえばよかったと後悔した。
Although I tried to put up a tough front to my friend by saying that I didn’t need help, it was still very difficult for me to do it alone. I later regretted having turned my friend down and thought to myself that I should have asked for her help. — Jreibun -
74946
- いま今
- こうかい後悔
- している
- こと
- は 、
- じかんのむだ時間の無駄
- を
- した
- こと
- の
- ほう
- です 。
What I regret now is, rather, that I wasted time. — Tatoeba -
76262
- かんとく監督
- は
- チーム
- を
- トーナメント
- ゆうしょう優勝
- に
- いまいっぽ今一歩
- と
- いう
- ところ所
- まで
- もっていった
- のに
- くや悔しい
- こと
- だった 。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. — Tatoeba -
80047
- だま黙っていた
- こと
- を
- こうかい後悔
- した
- ひと人
- より 、
- しゃべった
- こと
- を
- こうかい後悔
- した
- ひと人
- が
- おお多い 。
More have repented speech than silence. — Tatoeba -
81490
- ほんとう本当
- の
- こと事
- を
- い言った
- こと事
- を
- こうかい後悔
- している 。
I regret telling you the truth. — Tatoeba -
87399
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- しつれい失礼な
- たいどをと態度をとった
- こと
- を
- こうかい後悔
- した 。
She felt regret for having been rude to him. — Tatoeba -
88770
- かのじょ彼女
- は
- じゅうだい重大な
- あやま過ち
- を
- こうかい後悔
- した 、
- はんせい反省
- した 。
She showed her regret over the serious mistake. — Tatoeba -
90965
- かのじょ彼女
- は
- おんがく音楽
- の
- みち道
- に
- すす進まなかった
- こと
- を
- こうかい後悔
- した 。
She regretted not having gone into music. — Tatoeba -
92635
- かのじょ彼女
- は
- そこ
- の
- いちど一度も
- い行った
- ことがない
- の
- を
- こうかい後悔
- している 。
She regrets having never been there. — Tatoeba -
101110
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- から
- ほん本
- を
- か借りた
- こと
- を
- こうかい後悔
- した 。
He regretted having borrowed that book from her. — Tatoeba -
101117
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- から
- その
- ほん本
- を
- か借りた
- こと
- を
- こうかい後悔
- した 。
He regretted borrowing the book from her. — Tatoeba -
101318
- かれ彼
- は
- のうじょう農場
- を
- つ継いだ
- の
- を
- こうかい後悔
- した 。
He regretted that he had succeeded to the farm. — Tatoeba -
101963
- かれ彼
- は
- てき敵
- に
- くに国
- を
- う売った
- こと
- を
- こうかい後悔
- した 。
He repented having betrayed his country to the enemy. — Tatoeba