Sentences — 344 found
-
jreibun/7254/1
-
今から出発すれば
- じゅうぶん十分
- まにあ間に合う から、そんなに急がなくてもいい。
If we leave now, we will easily arrive in time. So, there is no need to be in such a hurry. — Jreibun -
jreibun/3256/1
- じょうし上司 にもっと
- ていねい丁寧に 仕事をするよう言われ、
- しめきり締切 を守るために急いでいるのだと伝えたところ、
- こうべん抗弁 するなと注意された。
When my supervisor told me to work more carefully, I responded that I was trying to meet the deadline. Then, he scolded me, telling me not to talk back. — Jreibun -
jreibun/3364/1
- そぼ祖母 が
- きとく危篤 と聞いてから、急いで
- とうきょう東京 から
- こうべ神戸 の実家に向かったものの、
- しにめ死に目 に会うことはできず、
- さんねん3年
- た経った
- いま今 もそれが
- こころのこ心残り である。
When I heard that my grandmother was in critical condition, I rushed from Tokyo to my parents’ house in Kobe. However, I did not get there in time to see her pass away, and even now, three years later, I still have deep regrets about it. — Jreibun -
74426
- なぜか 、
- いそ急ぐ
- き気
- は
- お起こらない 。
- じかん時間
- は 、
- じゅうぶん十分
- ある 。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. — Tatoeba -
74754
- さあ 、
- き来なさい !
- いそ急いで !
Come on! Quickly! — Tatoeba -
74905
- いそ急ぎません 。
- ゆっくり
- おねがお願いします 。
There's no rush. If you would, in your own time. — Tatoeba -
79052
- ゆうがた夕方
- が
- ちか近づいた
- ので
- たびびと旅人
- たち達
- は
- いそ急いだ 。
The travelers made haste as evening drew near. — Tatoeba -
79154
- ゆうびんはいたつにん郵便配達人
- が
- きた来る
- と
- すぐに 、
- かれ彼
- は
- いそ急いで
- ゆうびんぶつ郵便物
- を
- うけと受け取り
- に
- い行く 。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. — Tatoeba -
80194
- めんどう面倒な
- よう
- でも 、
- きほん基本
- に
- たちかえ立ち返って
- けんとう検討
- しなおし直したら
- どう
- だろう 。
- いそがばまわ急がば回れ 、
- という
- じゃない 。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say. — Tatoeba -
82342
- ぼく僕たち
- は
- コンサート
- に
- おく遅れない
- ように
- いそ急いだ 。
We hurried so as not to be late for the concert. — Tatoeba -
82406
- ぼく僕
- が
- おばあさん
- の
- いえ家
- に
- いそ急いで
- い行って
- みる
- と 、
- いえ家
- には
- じょう錠
- が
- かかっていなかった 。
- そこで
- ぼく僕
- は
- いえ家
- の
- なか中
- に
- はい入った 。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside. — Tatoeba -
84132
- へや部屋
- を
- いそいで
- かたづけて
- ほしい
- の 。
I want you to put the room in order quickly. — Tatoeba -
85229
- びょうにん病人
- は
- きゅうきゅうしゃ救急車
- で
- びょういん病院
- へ
- いそ急いで
- はこ運ばれた 。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. — Tatoeba -
85703
- ひこうき飛行機
- に
- のりおく乗り遅れない
- ように
- わたし私
- は
- くうこう空港
- へ
- いそ急いだ 。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane. — Tatoeba -
182577
- わたし私
- は
- いそ急いで
- きたく帰宅
- した 。
I hurried home. — Tatoeba -
86218
- かのじょ彼女
- は
- れっしゃ列車
- に
- のりおく乗り遅れない
- ように
- えき駅
- へ
- いそ急いだ 。
She hurried to the station so that she wouldn't miss the train. — Tatoeba -
87915
- かのじょ彼女
- は
- おく遅れない
- ように
- いそ急いで
- い行った 。
She hurried so she wouldn't be late. — Tatoeba -
89278
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- を
- いそ急がせた 。
She made me hurry. — Tatoeba -
90529
- かのじょ彼女
- は
- いそ急いで
- へや部屋
- を
- そうじ掃除
- した 。
She cleaned her room in a hurry. — Tatoeba -
90531
- かのじょ彼女
- は
- いそ急いで
- わたし私の
- いえ家
- に
- やってきやって来た 。
She came around to my house. — Tatoeba