Sentences — 71 found
-
jreibun/10558/1
-
子どもを
- しか叱って いたら、夫に「なにもそんなに怒らなくてもいいのに」と言われた。
When I was scolding my child, my husband told me, “You don’t have to be so angry.” — Jreibun -
jreibun/4582/1
-
母に「だれが大切なグラスを割ったか、
- しょうじき正直に 言ったら許すから。」と言われて、自分が割ったと
- はくじょう白状 したら
- おこ怒られた 。
My mother said, “If you tell me honestly who broke the precious glass, I will forgive you.” Hearing this, I told her that I had broken it, then she became angry and scolded me. — Jreibun -
jreibun/6059/1
-
私は子どもの頃、団体で行動することが
- にがて苦手 で、
- じゅぎょうちゅう授業中 に
- ひとり一人 で教室を抜け出しては、よく先生に怒られていた。
When I was a child, I was not good at working in groups and was often scolded by my teachers for leaving the classroom by myself during class. — Jreibun -
jreibun/7360/1
-
妻とけんかをした。何で怒らせるようなひどいことを言ってしまったのだろうと
- じこけんお自己嫌悪 に
- おちい陥って いる。
I had a quarrel with my wife. I have been suffering from a feeling of self-loathing and wondering why I said such terrible things to my wife that made her angry. — Jreibun -
jreibun/7384/1
- ぶか部下 が大切な
- こきゃく顧客 を
- おこ怒らせて しまったという報告を聞き、上司は
- にが苦い 顔をした。
The supervisor made a sour face when she heard the report from her subordinate that he had offended an important client. — Jreibun -
jreibun/9144/1
-
「
- きのう昨日 のテスト、どうだった?」「うーん、まあまあかな。合格はできてると思うけど。」
“How did you do on yesterday’s test?” “I think I did okay. I think I passed.” — Jreibun -
jreibun/9144/2
-
待ち合わせに
- さんじゅっぷん/さんじっぷん 30分 も遅刻してきたのに
- いっこう一向に
- わる悪びれる
- ようす様子 もない恋人に「ねえ、
- いま今
- なんじ何時 だと思う?」と冷たく
- ひとこと一言 言うと、「まあまあ、そんなに怒らなくても」となだめられ、こちらのほうが
- おとな大人げない 態度であるかのような
- あつか扱い によけいに
- はら腹 が
- た立って きた。
My boyfriend arrived for the meetup a whole 30 minutes late, yet he didn’t show any sign of remorse, so I said to him coldly, “Hey, what time do you think it is?”, to which he replied, “Well, there’s no need to be so angry,” and he tried to calm me down, making it seem like I was the one behaving immaturely. This made me even more upset. — Jreibun -
76417
- まあまあ 、
- そう
- おこ怒らないで
- ください
- な 。
Now, please don't get so angry. — Tatoeba -
82825
- ははおや母親
- が
- おこ怒ら
- なければ
- いい
- が 、
- と
- かのじょ彼女
- は
- おも思った 。
She wished her mother would not be mad at her. — Tatoeba -
83158
- はは母
- が
- おこ怒ら
- なければ
- いい
- が 、
- と
- かのじょ彼女
- は
- おも思った 。
She wished her mother would not be mad at her. — Tatoeba -
87914
- かのじょ彼女
- は
- ちこく遅刻
- して
- おこ怒られた 。
She was told off for being late. — Tatoeba -
95801
- かれ彼
- を
- おこ怒らせる
- と
- いけない
- ので 、
- わたし私
- は
- ひとこと一言
- も
- い言いませんでした 。
I didn't say a word for fear I should annoy him. — Tatoeba -
96251
- かれ彼ら
- は
- かのじょ彼女
- を
- おこ怒らせない
- ように
- だま黙っていた 。
They kept silent for fear of offending her. — Tatoeba -
100913
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女の
- ことば言葉
- を
- き聞いて
- おこ怒ら
- ずにはいられなかった 。
He could not help getting angry at her words. — Tatoeba -
101095
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- が
- おこ怒らない
- ように
- ほんとう本当
- の
- こと
- を
- い言わなかった 。
He didn't tell the truth for fear she should get angry. — Tatoeba -
110395
- かれ彼
- は
- よく
- ひと人
- を
- おこ怒らせる 。
He often makes people angry. — Tatoeba -
120477
- かれ彼
- が
- おこ怒らない
- ように
- ほんとう本当
- の
- こと事
- を
- い言いませんでした 。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry. — Tatoeba -
121115
- かれ彼
- が
- あまりにも
- ばか馬鹿げた
- ふるま振る舞い
- を
- していた
- ので
- わたし私
- は
- おこ怒らないで
- いられなかった 。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. — Tatoeba -
141739
- せんせい先生
- に
- おこ怒られた
- って
- へっちゃら
- だい 。
I couldn't care less if the teacher is mad at me. — Tatoeba -
142386
- むかし昔
- は
- ながでんわ長電話
- して 、
- よく
- おこ怒られた
- もの
- だ 。
I used to get yelled at for hogging the phone. — Tatoeba