Sentences — 17 found
-
141974
- ゆき雪
- は
- たちまち
- き消えて
- しまった 。
The snow has disappeared in less than no time. — Tatoeba -
142096
- きっぷ切符
- は
- たちまち
- うりき売り切れた 。
The tickets were sold out in a moment. — Tatoeba -
148778
- わか若い
- おとこ男
- は
- いそ急いで
- たちあ立ち上がり 、
- に二 、
- さん三
- の
- ことば言葉
- を
- どもって
- たちまち
- い行って
- しまった 。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. — Tatoeba -
77570
- れっしゃ列車
- が
- だっせん脱線
- する
- と 、
- たちまち
- パニック
- じょうたい状態
- になった 。
The train was derailed, and panic ensued. — Tatoeba -
76583
- だが
- ていきてき定期的な
- ふくよう服用
- が
- ひっす必須
- であり 、
- いちにち一日
- でも
- ふくよう服用
- し
- なければ
- たちまち
- しにいた死に至る 。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. — Tatoeba -
112030
- かれ彼
- は
- たちまち
- それ
- を
- たい平らげた 。
He ate it in no time. — Tatoeba -
119356
- かれ彼
- が
- きた来る
- と
- いう
- ニュース
- は
- たちまち
- ひろ広まった 。
The news that he would come, quickly got abroad. — Tatoeba -
166318
- わたし私たち
- は
- たちまち
- なかよ仲良く
- なった 。
We immediately became friends. — Tatoeba -
176216
- けいさつ警察
- は
- たちまち
- かれ彼ら
- を
- みやぶ見破った 。
The police found them out very soon. — Tatoeba -
191482
- わる悪い
- うわさ噂
- は
- たちまち
- つた伝わる 。
Ill news comes apace. — Tatoeba -
195587
- まず
- だい第 1
- に 、
- りゅうこう流行
- は
- たちまち
- か変わる 。
In the first place, fashions change very quickly. — Tatoeba -
196554
- ボート
- は
- たちまち
- しず沈んだ 。
The boat sank in a flash. — Tatoeba -
203604
- たちまち
- その
- ちいき地域
- いったい一帯
- に
- きょうふ恐怖
- が
- ひろ広まった 。
The panic spread through the district in an instant. — Tatoeba -
207965
- その
- し知らせ
- は
- たちまち
- ひろ広まった 。
The news quickly spread. — Tatoeba -
208158
- その
- おとこのこ男の子
- は
- たちまち
- さら皿
- を
- から空っぽ
- に
- した 。
The boy had the dish empty in a moment. — Tatoeba -
2261630
- けいさつかん警察官の
- すがた姿
- を
- み見て 、
- かれ彼
- は
- たちまち
- にげさ逃げ去った 。
As soon as he saw the policeman, he ran away. — Tatoeba -
121440
- しろ白い
- スーツ
- を
- き着た
- バレー
- きょうし教師
- の
- あいず合図
- の
- ひとこと一言
- を
- き聞く
- と 、
- たちまち
- れんしゅうじょう練習場
- が
- いきい生き生き
- として
- きます 。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. — Tatoeba