Jisho

×

Sentences — 450 found

  • jreibun/4/2
    • わがや我が家
    • こいぬ子犬
    • ひとみし人見知り
    • せず、来客があると必ずしっぽを振ってじゃれつき、
    • あいきょう愛嬌
    • を振りまく。
    Our puppy is friendly and not afraid of people, so whenever we have a visitor, he always wags his tail, plays with them, and tries to bombard them with his charm. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/650/3
      最近の若い
    • ひと
    • は、必ずしも転職にマイナスのイメージを持ってはいないようだ。
    Young people these days do not necessarily perceive changing jobs as a negative thing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1574/1
    • ならいはじ習い始め
    • の外国語のクラスでは、
    • まいかい毎回
    • の授業の最初に必ず書き取りクイズが行われる。
    In foreign language classes for beginners, a dictation quiz is always given at the start of each class. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2545/1
      母は慣習を
    • おも重んじ
    • 、親類の
    • かんこんそうさい冠婚葬祭
    • には必ず出席するなど、
    • ぎり義理
    • 欠く
    • ことはなかった。
    My mother respects customs and always fulfills family duties. For example, she has never missed attending her relatives’ weddings and funerals. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3220/1
      会議では、新商品に対する肯定的な意見が
    • たすう多数
    • 占めた
    At the meeting, the majority of the opinions about the new product were positive. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3281/1
    • てんのうへいか天皇陛下
    • こうごうへいか皇后陛下
    • など、
    • こうぞく皇族
    • かた
    • が外出するときは、必ず護衛がつく。
    Whenever the Emperor, Empress, or other members of the imperial family go out, they are always given an escort. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3358/1
      健康のために毎日必ず
    • いちじかん1時間
    • は歩くように
    • こころ心がけて
    • いる。
    I always try to walk for an hour every day for my health. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4444/2
      教員免許を取得するために、協力校で教育実習をしなければならないが、その
    • まえ
    • に必ず受講しておかなければならない講義や演習があるので、注意が必要だ。
    Before obtaining a teaching license, there are prerequisite lectures and seminars that must be completed prior to embarking on practice-teaching at a partner school. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4474/1
    • じもと地元
    • を離れた
    • ところ
    • で生活しているとき、自分と同じ
    • しゅっしんち出身地
    • ひと
    • と会うと
    • した親しみ
    • を覚える。
    When you are living away from your hometown, you feel a sense of familiarity when you meet people from the same hometown. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4474/2
      自分で会社を
    • おこ興した
    • ひと
    • が、必ずしも一流大学と呼ばれる
    • へんさち偏差値
    • の高い大学の出身であるとは限らない。
    People who started their own companies do not necessarily come from what are recognized as top-tier universities with high standards of scores in scholastic tests. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4485/2
      インターネットオークションに初めて自分で作ったアクセサリーを
    • しゅっぴん出品した
    • 。売れるかどうかどきどきしていたが、
    • ぶじ無事に
    • らくさつ落札されて
    • ほっとした。
    I sold one of my own handmade accessories for the first time on an Internet auction site. I was nervous about whether it would sell or not, and I was relieved when it sold. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4585/1
    • そうごうしょうしゃ総合商社
    • に就職した
    • ゆうじん友人
    • は、何年か
    • こくない国内
    • で働いたら、
    • そのあとその後
    • かなら必ず
    • かいがいてんきん海外転勤
    • があると言っていた。
    A friend of mine who jot a job with a general trading company said that, after working in Japan for a few years, he would surely then be transferred to the overseas office. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5261/3
    • ゆうじん友人
    • でんきだい電気代
    • 浮かせる
    • ために
    • たにん他人
    • いえ
    • に行くと
    • かなら必ず
    • スマホの
    • じゅうでん充電
    • をするせこい人だ。
    My friend is a stingy person who always charges his smartphone when he goes to someone else’s house to save on his electricity bill. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8025/2
      どんなに
    • じょうず上手な
    • うそ
    • でも、いつか
    • かなら必ず
    • ばれる。
    No matter how well-crafted the lie is, sooner or later it will always be exposed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8220/1
    • とくさつもの特撮物
    • のヒーローは、
    • ばんぐみ番組
    • しゅうばん終盤
    • かなら必ず
    • ひっさつわざ必殺技
    • くりだ繰り出し
    • てき
    • げきたい撃退する
    Heroes] in tokusatsu dramas (Japanese live-action shows with special effects) always unleash their killer moves toward the end of the program to defeat and drive out the enemy. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8226/1
      海外旅行をする
    • さい
    • にはパスポートが
    • ひっす必須
    • であるが、観光目的の場合、その
    • くに
    • のビザは
    • かなら必ずしも
    • ひっす必須
    • ではない。
    While a passport is required for travel abroad, a visa for some countries is not necessarily required for tourist purposes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8280/1
      雨の日に
    • ひゃっかてん百貨店
    • で買い物をすると、買った商品が濡れないように
    • かみぶくろ紙袋
    • の上にビニールをかけてくれる。
    When you shop at a department store on a rainy day, they put a plastic cover over the paper bags to keep the items you buy dry. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8973/1
      うちの
    • いぬ
    • げんかん玄関
    • のチャイムが鳴ると、
    • かなら必ず
    • ほえて知らない人が来たことを知らせようとする。
    Whenever the front door chimes, our dog barks to let us know that some stranger has come. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9054/1
      コーヒーショップのカウンターでコーヒーを
    • ちゅうもん注文する
    • と、必ず「ホットですか、アイスですか」と確認される。
    When ordering coffee at the counter of a coffee shop, you are always asked if you want it hot or cold with ice. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9065/3
    • おうだんほどう横断歩道
    • のあるところは
    • ほこうしゃ歩行者
    • ゆうせん優先
    • で、
    • くるま
    • かなら必ず
    • その
    • てまえ手前
    • ていし停止しなければ
    • ならない。
    Where there is a crosswalk, pedestrians have priority over cars; therefore, cars must always stop for pedesstrians at pedestrian crossing. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >