Sentences — 328 found
-
jreibun/4/2
- わがや我が家 の
- こいぬ子犬 は
- ひとみし人見知り せず、来客があると必ずしっぽを振ってじゃれつき、
- あいきょう愛嬌 を振りまく。
Our puppy is friendly and not afraid of people, so whenever we have a visitor, he always wags his tail, plays with them, and tries to bombard them with his charm. — Jreibun -
jreibun/1574/1
- ならいはじ習い始め の外国語のクラスでは、
- まいかい毎回 の授業の最初に必ず書き取りクイズが行われる。
In foreign language classes for beginners, a dictation quiz is always given at the start of each class. — Jreibun -
jreibun/2545/1
-
母は慣習を
- おも重んじ 、親類の
- かんこんそうさい冠婚葬祭 には必ず出席するなど、
- ぎり義理 を
- か欠く ことはなかった。
My mother respects customs and always fulfills family duties. For example, she has never missed attending her relatives’ weddings and funerals. — Jreibun -
jreibun/3281/1
- てんのうへいか天皇陛下 や
- こうごうへいか皇后陛下 など、
- こうぞく皇族 の
- かた方 が外出するときは、必ず護衛がつく。
Whenever the Emperor, Empress, or other members of the imperial family go out, they are always given an escort. — Jreibun -
jreibun/3358/1
-
健康のために毎日必ず
- いちじかん1時間 は歩くように
- こころ心がけて いる。
I always try to walk for an hour every day for my health. — Jreibun -
jreibun/4444/2
-
教員免許を取得するために、協力校で教育実習をしなければならないが、その
- まえ前 に必ず受講しておかなければならない講義や演習があるので、注意が必要だ。
Before obtaining a teaching license, there are prerequisite lectures and seminars that must be completed prior to embarking on practice-teaching at a partner school. — Jreibun -
jreibun/4485/2
-
インターネットオークションに初めて自分で作ったアクセサリーを
- しゅっぴん出品した 。売れるかどうかどきどきしていたが、
- ぶじ無事に
- らくさつ落札されて ほっとした。
I sold one of my own handmade accessories for the first time on an Internet auction site. I was nervous about whether it would sell or not, and I was relieved when it sold. — Jreibun -
jreibun/4585/1
- そうごうしょうしゃ総合商社 に就職した
- ゆうじん友人 は、何年か
- こくない国内 で働いたら、
- そのあとその後
- かなら必ず
- かいがいてんきん海外転勤 があると言っていた。
A friend of mine who jot a job with a general trading company said that, after working in Japan for a few years, he would surely then be transferred to the overseas office. — Jreibun -
jreibun/5261/3
- ゆうじん友人 は
- でんきだい電気代 を
- う浮かせる ために
- たにん他人 の
- いえ家 に行くと
- かなら必ず スマホの
- じゅうでん充電 をするせこい人だ。
My friend is a stingy person who always charges his smartphone when he goes to someone else’s house to save on his electricity bill. — Jreibun -
jreibun/8025/2
-
どんなに
- じょうず上手な
- うそ嘘 でも、いつか
- かなら必ず ばれる。
No matter how well-crafted the lie is, sooner or later it will always be exposed. — Jreibun -
jreibun/8220/1
- とくさつもの特撮物 のヒーローは、
- ばんぐみ番組 の
- しゅうばん終盤 で
- かなら必ず
- ひっさつわざ必殺技 を
- くりだ繰り出し 、
- てき敵 を
- げきたい撃退する 。
Heroes] in tokusatsu dramas (Japanese live-action shows with special effects) always unleash their killer moves toward the end of the program to defeat and drive out the enemy. — Jreibun -
jreibun/8973/1
-
うちの
- いぬ犬 は
- げんかん玄関 のチャイムが鳴ると、
- かなら必ず ほえて知らない人が来たことを知らせようとする。
Whenever the front door chimes, our dog barks to let us know that some stranger has come. — Jreibun -
jreibun/9054/1
-
コーヒーショップのカウンターでコーヒーを
- ちゅうもん注文する と、必ず「ホットですか、アイスですか」と確認される。
When ordering coffee at the counter of a coffee shop, you are always asked if you want it hot or cold with ice. — Jreibun -
jreibun/9065/3
- おうだんほどう横断歩道 のあるところは
- ほこうしゃ歩行者 が
- ゆうせん優先 で、
- くるま車 は
- かなら必ず その
- てまえ手前 で
- ていし停止しなければ ならない。
Where there is a crosswalk, pedestrians have priority over cars; therefore, cars must always stop for pedesstrians at pedestrian crossing. — Jreibun -
jreibun/9760/2
-
海外旅行に出かける
- さい際 は、もしものことを考えて、
- かなら必ず 海外旅行保険に加入するようにしている。
Whenever I travel abroad, I make sure to purchase travel insurance in case of emergency. — Jreibun -
jreibun/4485/3
-
不要になったものなどをフリマアプリで
- うりか売り買い するのが
- はや流行って いるが、
- こじんかん個人間 の
- とりひき取引 なので、商品の詳細だけでなく
- しゅっぴんしゃ出品者 の評価も必ずチェックしたほうがいい。
Trading unwanted items on flea market apps has become popular, but since the transactions are between individuals, you should always check the seller’s review as well as the details of the item. — Jreibun -
jreibun/8220/2
-
うちの子どもたちに「おやつにしよう」と声をかけると必ず
- けんか喧嘩 が
- おさ収まる ので、ひそかに「
- ひっさつ必殺 !おやつの
- じゅつ術 」と呼んでいる。
Whenever I say to my children, “Let’s have a snack,” their fights always stop, so I secretly call this “the killer snack technique.” — Jreibun -
jreibun/9065/2
- えきまえ駅前 の
- みち道 は
- ほどう歩道 が狭く、
- ほこうしゃどうし歩行者同士 の
- すれちがすれ違い も困難だ。道路の
- かくちょうこうじ拡張工事 が
- おこな行われる とのことなので、この問題の解決も
- きたい期待したい 。
The street in front of the station has narrow sidewalks, making it difficult for pedestrians to pass through without bumping into each other. The road is scheduled to be widened, so we hope that this problem will be solved. — Jreibun -
140202
- むすこ息子
- が
- なに何か
- わる悪い
- こと
- を
- していない
- とき
- は 、
- かなら必ず
- ねむ眠っている 。
When my son is doing nothing bad, he is sleeping. — Tatoeba -
141255
- せんそう戦争
- は
- かなら必ず
- ふこう不幸
- を
- まね招く 。
War necessarily causes unhappiness. — Tatoeba