Sentences — 2092 found
-
jreibun/7331/1
-
会社の
- うけつけ受付 には
- ひと人 がおらず、「
- ごよう御用 の
- かた方 はベルを鳴らしてください」という
- はりがみ張り紙 がはってあった。
The company’s reception desk was empty, and there was a sign that read, “Please ring the bell if you need us.” — Jreibun -
jreibun/689/1
- ふうふ夫婦
- そうほう双方 の
- りょうしん両親 を呼んで、子どもの
- おしちや御七夜 の
- おいわお祝い をした。
Both parents of the couple were invited to the celebration of the child’s oshichiya (the seventh night after birth). — Jreibun -
jreibun/3322/1
-
国定公園とは自然公園法に
- もと基づいて 環境大臣が指定した公園で、東京都内では代表的なものとして
- しんじゅくぎょえん新宿御苑 がある。
National parks are designated by the Minister of the Environment based on the Natural Parks Law, and in Tokyo, Shinjuku Gyoen National Garden is a typical example. — Jreibun -
jreibun/4166/1
-
日本は
- せんきゅうひゃくよんじゅうごねん1945年
- はちがつ8月
- じゅうよっか14日 の
- ごぜんかいぎ御前会議 でポツダム宣言を
- じゅだく受諾 した。
- ごぜんかいぎ御前会議 とは
- てんのう天皇 の出席のもと、国家の重要な国策を決める会議のことだ。
Japan accepted the terms of the Potsdam Declaration at the Imperial Council on August 14, 1945. The Imperial Council is a meeting attended by the Emperor of Japan that decides important national policies. — Jreibun -
jreibun/9908/2
-
資料をスキャンしてお送りするぐらい、
- おやすお安い
- ごよう御用 です。
It would be my pleasure to send you a scan of the document. — Jreibun -
184182
- たの楽しい
- ご
- りょこう旅行
- を 。
Have a nice trip! — Tatoeba -
139678
- つづ続けて
- お
- とりひ取り引き
- なさいます
- か 。
Do you wish to make any other transaction? — Tatoeba -
139840
- あしもと足元
- に
- ご御
- ようじん用心
- ねが願います 。
Do watch your step. — Tatoeba -
140226
- おくりもの贈り物
- として
- お
- つつ包み
- いた致し
- ましょうか 。
Do you want me to wrap it up as a gift? — Tatoeba -
140319
- まどがわ窓側の
- せき席
- を
- ご
- きぼう希望
- ですか 。
Would you like a window seat? — Tatoeba -
140480
- ただ直ちに
- ご
- ちゅうもん注文
- に
- おう応じられず
- まことに
- もうしわけ申し訳ございません 。
Please accept our apologies for not filling your order sooner. — Tatoeba -
140571
- はや早く
- かいふく回復
- される
- ように
- お
- いの祈り
- します 。
I hope you'll get well soon. — Tatoeba -
140579
- はや早く
- お
- へんじ返事
- ください 。
I hope you will answer soon. — Tatoeba -
140637
- すば素晴らしき
- ひ日
- を
- お
- むか迎え
- ください 。
All the best wishes on this wonderful day. — Tatoeba -
140648
- そしな粗品
- です
- が
- お
- うけと受け取り
- ください 。
This is just a small gift, but please accept it. — Tatoeba -
140735
- ぜんりょく全力
- を
- つく尽くします
- から
- ご
- あんしん安心
- くだ下さい 。
Rest assured that I will do my best. — Tatoeba -
140990
- まえ前
- の
- ご
- しゅじん主人
- に
- あお会い
- になる
- ゆうき勇気
- が
- あります
- か 。
Do you feel equal to meeting your ex-husband? — Tatoeba -
140996
- まえ前
- に
- てがみ手紙
- を
- か書かなかった
- こと
- を
- お
- わ詫び
- します 。
I apologize for not writing to you before. — Tatoeba -
141227
- せんがくひさい浅学非才
- の
- わたし私
- ではあります
- が 、
- なに何とぞ
- みなさま皆様
- の
- お
- ちから力
- を
- たまわ賜り
- たく 、
- ここ
- に
- おねがいもうしあお願い申し上げる
- しだい次第
- です 。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. — Tatoeba -
141417
- せんむとりしまりやく専務取締役
- に
- ご
- しゅうにん就任
- される
- とのこと 、
- おめでとう
- ございます 。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director. — Tatoeba