Sentences — 74 found
-
193391
- もちろん 、ダーウィン
- は
- どうじだい同時代
- の
- おお多く
- の
- がくしゃ学者
- と
- どうよう同様 、
- ニュートン
- の
- ほうほうろん方法論
- に
- したが従っている
- とみと見られる
- こと
- を
- ほっ欲した 。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. — Tatoeba -
193615
- もし
- わたし私の
- じょげん助言
- に
- したが従っていたら 、
- きみ
- は
- いま今
- そんな
- こま困ったこと
- になっていない
- のに 。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble. — Tatoeba -
193845
- もし
- その
- とき時
- いしゃ医者
- の
- ちゅうこくにしたが忠告に従っていなかった
- ならば 、
- 今頃
- きみ君
- は
- びょうき病気
- かもしれない
- だろう 。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now. — Tatoeba -
216172
- したがって
- せいさんひ生産費
- を
- けず削る
- ひつよう必要
- が
- ある 。
Therefore, it is necessary to reduce the cost. — Tatoeba -
216174
- したがって 、
- すべての
- せいじてき政治的
- りそう理想
- の
- なか中
- で 、
- ひとびと人々
- を
- しあわ幸せに
- させる
- もの
- が
- もっとも
- きけん危険
- である
- と
- い言う
- ことができる 。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. — Tatoeba -
216175
- したがって 、
- あなた
- は
- おかねお金
- を
- じゆう自由に
- つか使う
- たの楽しみに
- ふける
- ことはできない 。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely. — Tatoeba -
216990
- ご
- ようぼう要望
- に
- したが従って
- わたし私の
- しゃしん写真
- を
- どうふう同封
- します 。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself. — Tatoeba -
217070
- ご
- ちゅうこくにしたが忠告に従って
- こうどう行動
- します 。
I'll act on your advice. — Tatoeba -
220217
- この
- ねんれいそう年齢層
- の
- ひとびと人々
- は 、
- こうばいりょく購買力
- は
- ものすごく
- ある
- が 、
- はたら働いて
- おらず 、
- したがって 、
- なに何も
- せいさん生産
- は
- しない
- の
- である 。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything. — Tatoeba -
230614
- あの
- おとこ男
- の
- い言う
- こと
- に
- したが従って
- は
- いけない 。
Don't obey him. — Tatoeba -
230927
- あの
- とき時
- かれ彼
- の
- しじ指示
- に
- したが従って
- おけばよかった
- なあ 。
I wish I had obeyed his directions. — Tatoeba -
230928
- あの
- とき時
- かれ彼
- が
- わたし私の
- ちゅうこくにしたが忠告に従っていたら 、
- いま今
- は
- かねも金持ち
- だろうに 。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now. — Tatoeba -
231885
- あなた
- は
- じぶん自分
- の
- りょうしん良心
- に
- したが従って
- こうどう行動
- すべき
- だ 。
You should act according to your conscience. — Tatoeba -
231899
- あなた
- は
- じぶん自分
- の
- しゅぎ主義
- に
- したが従って
- こうどう行動
- を
- とら
- なければならない 。
You must act according to your principles. — Tatoeba -
183875
- かんとく監督
- に
- したが従って
- こうどう行動
- し
- なくてはいけない 。
You must act under the leadership of your supervisor. — Tatoeba -
192920
- よい
- バッター
- になる
- ために
- は 、
- かた肩
- の
- ちからをぬ力を抜いて 、
- じぶん自分
- の
- ちょっかん直感
- に
- したが従って
- やったら
- いい 。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts. — Tatoeba -
216173
- したがって 、
- せかいへいわ世界平和
- の
- ために
- は 、
- わたし私達
- すべ全て
- が
- ちきゅう地球
- という
- わくせい惑星
- の
- じゅうにん住人
- なのだ 、
- という
- いしき意識
- を
- たえま絶え間ない
- こくさいてき国際的
- ぶんか文化
- およ及び
- けいざい経済
- こうりゅう交流
- によって
- いくせい育成
- して
- いか
- なければならない 。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. — Tatoeba -
102980
- かれ彼
- は
- まえ前もって
- たてられた
- けいかく計画
- に
- したが従って 9
- じ時
- に
- き来た 。
He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. — Tatoeba -
165864
- わたし私たち
- は
- ふる古い
- しゅうかん習慣
- に
- したが従って
- その
- ようにしました 。
We did so after an old custom. — Tatoeba -
218939
- これ
- が
- きそく規則
- なのだ
- から 、
- それ
- に
- したが従って
- こうどう行動
- し
- なさい 。
These are the rules; act accordingly. — Tatoeba