Sentences — 19 found
-
jreibun/3283/1
- はちじゅっさい/はちじっさい80歳 を越えた祖母は、今でも毎日
- にじかん2時間 は歩いており、
- けんきゃく健脚 である。
My grandmother, who is over 80, still walks two hours every day and is very fit. — Jreibun -
jreibun/3283/2
-
日本は
- しまぐに島国 のため、
- りくろ陸路
- こっきょう国境 を
- こ越えて 外国と
- ゆきき/いきき行き来 するということはない。
- おうしゅう欧州 を旅行したとき、電車やバス、あるいは
- とほ徒歩 で国境を越える経験をし、世界の広さと同時に
- りんこく/りんごく隣国 との近さを感じさせられた。
Japan is an island nation, so it does not have land borders to cross when traveling to and from foreign countries. When I traveled to Europe, I experienced border crossing by train, bus, and on foot, which made me realize the vastness of the world and the closeness of neighboring countries at the same time. — Jreibun -
75200
- とほ徒歩 5
- ふん分
- いない以内
- に
- つ着く
- はず
- です 。
You should get there in five minutes walking. — Tatoeba -
96484
- かれ彼ら
- は
- とほ徒歩
- で
- その
- こうだい広大な
- たいりく大陸
- を
- おうだん横断
- した 。
They crossed the vast continent on foot. — Tatoeba -
101873
- かれ彼
- は
- とほ徒歩
- つうがく通学
- だ 。
He goes to school on foot. — Tatoeba -
101874
- かれ彼
- は
- とほ徒歩
- で
- そこ
- へ
- い行く
- の
- は
- ふかのう不可能
- だ
- と
- わかった 。
He found it impossible to go there on foot. — Tatoeba -
101875
- かれ彼
- は
- とほ徒歩
- か
- じてんしゃ自転車
- で
- きた来る 。
He'll come on foot or by bicycle. — Tatoeba -
109817
- かれ彼
- は
- あめ雨
- の
- ひ日
- いがい以外
- は
- まいにち毎日
- とほ徒歩
- で
- しゅっきん出勤
- します 。
He goes to work on foot every day except on rainy days. — Tatoeba -
115421
- かれ彼
- は
- とほ徒歩
- で
- つうがく通学
- している 。
He goes to school on foot. — Tatoeba -
124611
- とほ徒歩
- りょこうしゃ旅行者
- たち
- は
- ボストン
- を
- しゅっぱつ出発し 6
- かげつカ月
- ご後
- に
- サンフランシスコ
- に
- とうちゃく到着
- した 。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. — Tatoeba -
124612
- とほ徒歩
- で
- つうがく通学
- する
- せいと生徒
- も
- いれば 、
- バス
- で
- つうがく通学
- する
- せいと生徒
- も
- いる 。
Some students go to school on foot, and others by bus. — Tatoeba -
172091
- こんど今度
- は
- とほ徒歩
- か
- じてんしゃ自転車
- で
- そこ
- に
- い行く
- つもり
- です 。
I will go there on foot or by bicycle next time. — Tatoeba -
191870
- わたし私
- は
- いつも
- とほ徒歩
- で
- つうがく通学
- している 。
I always walk to school. — Tatoeba -
203957
- たいていの
- がくせい学生
- は
- とほ徒歩
- で
- つうがく通学
- する 。
Most students come to school on foot. — Tatoeba -
198196
- バス
- で
- い行く
- よりも
- とほ徒歩
- で
- い行く
- 方がよい 。
I prefer going on foot to going by bus. — Tatoeba -
224780
- ここ
- から
- ホテル
- まで
- とほ徒歩
- で
- い行く
- には
- とお遠
- すぎます 。
- タクシー
- に
- のお乗り
- なさい 。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. — Tatoeba -
215228
-
ジョン
- は
- かれ彼
- の
- オフィス
- へ
- とほ徒歩
- で
- い行きます 。
John goes to his office on foot. — Tatoeba -
163971
- わたし私の
- いえ家
- は
- えき駅
- から
- とほ徒歩 10
- ふん分
- の
- ところ
- です 。
My house is ten minutes' walk from the station. — Tatoeba -
184378
- がっこう学校
- へ
- は
- とほ徒歩
- で 30
- ふん分
- かかる 。
It takes us half an hour to walk to school. — Tatoeba