Sentences — 49 found
-
jreibun/17/1
-
新商品の開発会議では、まず社員それぞれが自由にアイディアを出し合い、
- そのごその後
- じょじょ徐々に 構想をまとめていった。
At a new product development meeting, each employee first freely shared ideas in a brainstorming session and then the concepts were gradually put together. — Jreibun -
jreibun/3346/1
-
残業が
- しょうれい奨励されて いない職場のため、
- ごごごじ午後5時 を過ぎると、
- ごじはん5時半 の終業に向けて職員は
- じょじょ徐々に
- かえりじたく帰り支度 を始める。
Because overtime work is not encouraged in the workplace, after 5:00 p.m., the staff gradually begins to prepare to leave before the end of the workday at 5:30 p.m. — Jreibun -
jreibun/7349/1
-
転職し、新しい職場に
- つと勤める ようになって
- いちねん1年 が
- た経った 。
- じょじょ徐々に 仕事内容や環境にも
- な慣れて きた。
It has been a year since I changed jobs and started to working at a new workplace. I have gradually become accustomed to my new responsibilities and work environment. — Jreibun -
jreibun/7382/2
-
推理小説を読み進めると、
- たんてい探偵 の推理によって少しずつ
- なぞ謎 が
- ときあ解き明かされ 、犯人が誰であるかが
- じょじょ徐々に
- にお匂って きた。
As I read through the mystery novel, the detective’s deductions gradually uncovered the mystery, and I had a sense of who the culprit was. — Jreibun -
jreibun/9068/1
-
どうも
- むすびかた結び方 が
- へた下手な ようで、何度やり直しても歩いているうちに
- くつ靴 のひもが
- じょじょ徐々に
- ほど解けて しまう。
Apparently, I am not very good at tying knots, because no matter how many times I try, my shoelaces gradually come undone as I walk. — Jreibun -
75885
- たんご単語
- は
- じょじょ徐々に
- ふ増えます
- ので 、
- こまめに
- チェック
- して
- ください 。
The words covered are steadily increasing, so check frequently. — Tatoeba -
77484
- れっしゃ列車
- は
- じょじょ徐々に
- スピード
- を
- あ上げた 。
The train gained speed gradually. — Tatoeba -
84442
- ちち父
- は
- じょじょ徐々に
- かいふく回復
- しています 。
My father is getting better by degrees. — Tatoeba -
88711
- かのじょ彼女
- は
- じょじょ徐々に
- たいど態度
- が
- でかくなった 。
She is getting better by degrees. — Tatoeba -
88713
- かのじょ彼女
- は
- じょじょ徐々に
- かいほうにむ快方に向かっている 。
She is getting better by slow degrees. — Tatoeba -
89695
- かのじょ彼女
- は
- ししゅつ支出
- を
- じょじょ徐々に
- さくげん削減
- した 。
She pared down her expenditures. — Tatoeba -
98390
- かれ彼らの
- ゆうじょう友情
- は
- じょじょ徐々に
- あいじょう愛情
- に
- か変わって
- いった 。
By degrees their friendship grew into love. — Tatoeba -
104213
- かれ彼
- は
- じょじょ徐々に
- へいせい平静
- を
- とりもど取り戻した 。
He gradually recovered his temper. — Tatoeba -
104215
- かれ彼
- は
- じょじょ徐々に
- この
- いなか田舎
- の
- せいかつ生活
- に
- な慣れて
- きている 。
He is getting used to this rural life by degrees. — Tatoeba -
106923
- かれ彼
- は
- さいしょ最初
- かのじょ彼女
- を
- きら嫌っていた
- が
- じょじょ徐々に
- あい愛
- する
- ようになった 。
At first he hated her but gradually came to love her. — Tatoeba -
116277
- かれ彼の
- びょうき病気
- は
- じょじょ徐々に
- かいほうにむ快方に向かっている 。
He is slowly recovering from his illness. — Tatoeba -
120406
- かれ彼
- が
- い言った
- こと
- の
- しんい真意
- が
- じょじょ徐々に
- わかり
- はじ始めた 。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. — Tatoeba -
124904
- いなか田舎
- に
- す住んで
- から 、
- かれ彼の
- けんこう健康
- は
- じょじょ徐々に
- かいほうにむ快方に向かった 。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside. — Tatoeba -
126728
- おそ遅く
- けっこん結婚
- したい
- と
- おも思う
- ひと人
- の
- かず数
- は
- じょじょ徐々に
- ふえ増えている 。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising. — Tatoeba -
137655
- だいかぞく大家族
- を
- やしな養って
- い行く
- ふたん負担
- が
- じょじょ徐々に
- かれ彼
- を
- おいつ追いつめて
- きた 。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. — Tatoeba