Sentences — 203 found
-
157988
- わたし私
- は
- はな花
- に
- みず水をやる
- ひつよう必要
- は
- なかった 。
- みず水をやった
- あと後
- で
- ちょうど
- あめ雨
- が
- ふりはじ降り始めた 。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. — Tatoeba -
158881
- わたし私
- は
- また
- あと後
- で
- でんわ電話
- する
- と
- いった 。
I said I would ring again later. — Tatoeba -
159405
- わたし私
- は
- テレビ
- を
- み見た
- あと後
- で 、
- ね寝ました 。
After I watched TV, I went to bed. — Tatoeba -
74410
- なん何でもかんでも
- メモ
- を
- します
- が
- あとで
- 使い物になりません 。
I note down absolutely everything, but they're no good to me afterwards. — Tatoeba -
75641
- ふじさん富士山
- に
- 登った
- あと後
- で
- いっしゅ一首
- う浮かんだ 。
After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. — Tatoeba -
76713
- これ
- も
- あと後で
- い言う
- つもり
- だったん
- だけど カタハネ
- の
- キャラ
- に
- はやく端役
- と
- いう
- の
- は
- そんざい存在
- しない
- の
- よ
- ね 。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'. — Tatoeba -
77548
- れっしゃ列車
- に
- じょうしゃ乗車
- した
- あと後
- で 、
- わたし私
- は
- さいふ財布
- を
- いえ家
- に
- おきわす置き忘れて
- きた
- こと
- に
- き気が付いた 。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. — Tatoeba -
77571
- れっしゃ列車
- が
- で出て
- しまった
- あと後
- で 、
- わたし私
- は
- えき駅
- に
- つ着いた 。
I only got to the station after the train had left. — Tatoeba -
78266
- なが流し
- の
- よこ横
- に
- おさらお皿
- を
- つ積んで
- おいて
- くだされば 、
- あと後で
- わたし私
- が
- あら洗います 。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later. — Tatoeba -
82370
- ぼく僕
- が
- たしょう多少
- じょうほ譲歩
- した
- あと後
- で 、
- かのじょ彼女
- は
- けいかく計画
- に
- ごうい合意
- して
- くれた 。
She agreed to my plan after I had given a little. — Tatoeba -
83279
- べんごし弁護士
- と
- そうだん相談
- した
- あと後
- で 、
- けってい決定
- を
- おしお知らせ
- します 。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. — Tatoeba -
85103
- ふこう不幸な
- としつき年月
- を
- おく送った
- あと後
- で
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- と
- りこん離婚
- した 。
He divorced her after years of unhappiness. — Tatoeba -
86532
- かのじょ彼女
- は
- だま黙る
- ように
- と
- わたし私
- が
- たの頼んだ
- あと後
- でも
- しゃべり
- つづ続けた 。
She kept on talking after I asked her to stop. — Tatoeba -
87001
- かのじょ彼女
- は
- びょうご病後
- で
- まだ
- よわよわ弱々しかった 。
She was still weak after her illness. — Tatoeba -
87850
- かのじょ彼女
- は
- ながいあいだ長い間
- びょうき病気
- を
- していた
- あとで
- し死んだ 。
She died after she had been ill for a long time. — Tatoeba -
88810
- かのじょ彼女
- は
- てがみ手紙
- を
- よ読んだ
- あとで 、
- それ
- を
- こま細かく
- やぶ破った 。
After she had read the letter, she tore it to pieces. — Tatoeba -
90170
- かのじょ彼女
- は
- あと後で
- わたし私の
- しんい真意
- に
- 気づく
- でしょう 。
She may realize later on what I meant. — Tatoeba -
90171
- かのじょ彼女
- は
- あと後で
- おも思いついた
- よう
- に
- かいもの買い物
- を
- し
- に
- で出かける
- のだ
- と
- つけた付け足した 。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. — Tatoeba -
90172
- かのじょ彼女
- は
- あと後で
- あなた
- に
- でんわ電話
- を
- する
- と
- い言っています 。
She says she will call you later. — Tatoeba -
90281
- かのじょ彼女
- は
- けっこん結婚
- あと後
- でも
- りょうしん両親
- に
- たよ頼っている 。
She is dependent on her parents even after her marriage. — Tatoeba