Sentences — 24 found
-
jreibun/3221/2
-
工場では、作業工程を
- じゅうぶん十分に 理解し、よく
- のみこ飲み込んで から実際の作業に
- はい入る よう、従業員の指導を徹底して
- おこな行って いる。
At the factory, they are thoroughly training employees to fully understand and grasp the work processes before they start actual work. — Jreibun -
jreibun/5277/1
-
物流業界は
- おり折から の燃料価格
- こうとう高騰 のあおりを受け、徹底的な経費節減を
- せま迫られて いる。
The logistics industry is under pressure to cut costs in the wake of the recent sharp rise in fuel prices. — Jreibun -
jreibun/9081/1
-
大学をやめて働こうと思っていることを、
- はは母 には何度もほのめかしているつもりだったが、「
- こんげつ今月 で大学を
- や辞める 」とはっきり
- つ告げる と、
- はは母 は「そんな
- はなし話 聞いていない」と、
- しんそこ心底 驚いている
- ようす様子 だった。
I thought I had hinted to my mother many times that I was thinking of quitting college to start working, but when I finally told her that I was quitting college this month, she seemed genuinely surprised and said, “I haven’t heard anything about that.” — Jreibun -
jreibun/9098/1
- しんそこ心底
- ほ惚れて しまったら、
- あいて相手 の欠点さえも
- いと愛おしく なるものだ。
If you completely fall in love with someone, even their flaws will start to feel endearing. — Jreibun -
jreibun/9141/1
-
人がドアから
- か駆けて 出て行くような
- すがた姿 が書かれた、あの「
- ひじょうぐち非常口 」を示す
- みどり緑 と
- しろ白 のマークは、日本
- はっしょう発祥 のもので、
- いま今や 世界共通のマークとなっている。
That green and white symbol showing a figure of a person running out of a door to indicate an emergency exit originated in Japan and now it is a universally recognized sign. — Jreibun -
81842
- ぼく僕
- は
- こころのそこ心の底
- から
- かのじょ彼女
- を
- あい愛している 。
I love her from the bottom of my heart. — Tatoeba -
82453
- ほっかい北海
- の
- かいてい海底
- で
- せきゆ石油
- が
- はっけん発見
- されている 。
Oil has been discovered under the North Sea. — Tatoeba -
83602
- へいし兵士
- の
- しょくりょう食料
- が
- 底をつき
- かけている 。
The soldiers' food supply is running out. — Tatoeba -
100237
- かれ彼
- は
- はら腹
- の
- そこ
- まで
- くさ腐っている 。
He is a thoroughly dishonest character. — Tatoeba -
137243
- たいよう大洋
- の
- そこ底
- は
- いま今
- かがくしゃ科学者
- によって
- ちょうさ調査
- されている 。
The ocean floor is being studied by some scientists. — Tatoeba -
167071
- わたし私たち
- の
- かせつ仮説
- は
- てっていてき徹底的な
- じっけん実験
- に
- もと基づいている 。
Our hypothesis is based on thorough experiments. — Tatoeba -
171029
- こま困ったことに
- みず水
- が
- 底をつき
- かけている 。
The trouble is that there is little water left. — Tatoeba -
183606
- きぎょうしゅうえき企業収益
- の
- あっか悪化
- は
- まだ
- そこ底
- を
- う打っていない 。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. — Tatoeba -
197249
- ビン
- の
- そこ底
- には
- みず水
- が
- すこ少し
- のこ残っていた 。
There was a little water left in the bottom of the bottle. — Tatoeba -
212135
- その
- かせつ仮説
- は
- てっていてき徹底的な
- じっけん実験
- に
- もと基づいている 。
The hypothesis is based on the thorough experiments. — Tatoeba -
222394
- この
- ぎろん議論
- の
- こんてい根底
- には 、
- もんだい問題
- としている
- きそく規則
- が
- げんご言語
- に
- そんざい存在
- する
- という
- かせつ仮説
- が
- ある 。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. — Tatoeba -
225573
- グラス
- の
- そこ底
- に
- すこ少し
- ワイン
- が
- のこ残っている 。
There is a little wine left in the bottom of the glass. — Tatoeba -
138139
- たいよう大洋
- に
- う浮かぶ
- ほとんど
- の
- しま島
- は
- ちず地図
- に
- しめ示されている
- が 、
- かいてい海底
- は
- いっぱん一般
- には
- し知られていない 。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. — Tatoeba -
198280
- バケツ
- の
- そこ底
- に
- あな穴
- が
- あいてる
- よ 。
There's a hole in the bottom of the bucket. — Tatoeba -
116204
- かれ彼の
- へや部屋
- は
- こぎれい小奇麗
- とは
- とうてい到底
- い言えない 。
His room is anything but neat. — Tatoeba