Sentences — 5 found
-
144108
- ひとびと人々
- は
- 広々とした
- ていえん庭園
- を
- あるきまわ歩きまわった 。
People walked about in the wide garden. — Tatoeba -
98553
- かれ彼らの
- いえ家
- の
- しょくどう食堂
- は
- とても
- ひろびろ広々と
- している 。
Their dining room is very spacious. — Tatoeba -
167310
- わたし私たち
- が
- その
- いえ家
- に
- つ着いた
- とき 、チン
- と チラ
- が
- 広々とした
- かいだん階段
- の
- いちばんうえ一番上
- に
- すわ座っていた 。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. — Tatoeba -
175108
- みわたすかぎ見渡す限り
- 広々とした
- そうげん草原
- で 、
- ところどころ
- に
- ちい小さな
- もり森
- が
- あった 。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. — Tatoeba -
235850
- ひとつひと一つ一つ
- ちが違っていて 、
- 広々とした
- にわ庭
- が
- あって
- みりょくてき魅力的な
- いえな家並
- が 、
- もっぱら
- きのう機能
- だけ
- を
- ついきゅう追求
- した
- マンション
- に
- とってかわとって代わられる
- が 、
- この
- マンション
- には 、
- いきす行き過ぎ
- を
- おも思える
- ほど
- しょうさん賞賛
- される 「
- げんだい現代の
- べんり便利な
- せつび設備 」
- いがい以外
- に
- ほ褒める
- べき
- てん点
- は
- ない
- の
- である 。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. — Tatoeba