Sentences — 226 found
-
152263
- わたし私
- は
- ろうじん老人
- が
- その
- せき席
- に
- つ着ける
- ように
- たちあ立ち上がった 。
I got up so an old man could sit in my seat. — Tatoeba -
155532
- わたし私
- は
- せき席
- を
- み見つける
- ために
- れっしゃ列車
- の
- きゃくしゃ客車
- の
- なか中
- を
- ある歩いた 。
I walked through the cars of the train to find a seat. — Tatoeba -
156227
- わたし私
- は
- じぶん自分
- の
- せき席
- まで
- あんない案内
- して
- もらった 。
I was ushered to my seat. — Tatoeba -
157157
- わたし私
- は
- こううん幸運
- にも
- よい
- せき席
- が
- とれました 。
I was lucky enough to get a good seat. — Tatoeba -
157578
- わたし私
- は
- きんえんせき禁煙席
- を
- たの頼んだ
- のです
- が 。
I asked for a seat in the non-smoking section. — Tatoeba -
158673
- わたし私
- は
- よい
- せき席
- を
- とる
- ことができた 。
I got a good seat. — Tatoeba -
159125
- わたし私
- は
- バス
- の
- まえ前
- の
- せき席
- に
- すわ座った 。
I sat in the front of the bus. — Tatoeba -
159153
- わたし私
- は
- パーティー
- の
- せき席
- で
- つま妻
- と
- しりあ知り合い
- になった 。
I got acquainted with my wife at a party. — Tatoeba -
74055
- 6月
- まつ末
- に
- さんかしゃ参加者
- を
- つの募ったら
- いっしゅうかん1週間
- じゃく弱
- で
- やく約 500
- せき席
- が
- よやく予約
- で
- いっぱい
- になった 。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. — Tatoeba -
74588
- この
- ため 、
- かいだん会談
- の
- せき席
- の
- はいち配置
- で
- は
- べいこく米国
- と
- あいたい相対
- して
- すわ座る
- ばしょ場所
- を
- もと求めた 。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. — Tatoeba -
75355
- かれ彼
- は
- すこ少し
- よこ横
- に
- つ詰めて
- せき席
- を
- あ空けて
- あげた 。
He squashed up a bit to the side to leave a seat free. — Tatoeba -
75524
- きょうしつ教室
- に
- はい入って
- せきにつ席に着く
- の
- と
- ほぼ
- どうじ同時に 、
- しぎょう始業
- を
- し知らせる
- チャイム
- の
- おと音
- が
- なりひび鳴り響く 。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. — Tatoeba -
75708
- ぼく僕
- の
- せき席
- だけ
- が
- その
- 喧噪
- から
- きりはな切り離されている 。
Only my seat is cut off from that bustle. — Tatoeba -
75937
- せっとく説得
- ふのう不能
- を
- かんち感知
- して
- か 、黒崎
- せんせい先生
- は
- ためいきため息をついて
- せきにつ席に着いた 。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. — Tatoeba -
140323
- まどがわ窓側の
- せき席
- は
- あります
- か ?
Do you have a window seat? — Tatoeba -
76984
-
「春樹、
- あなた
- も
- まえ前
- の
- ほう方
- の
- せき席
- を
- きぼう希望
- し
- なさい 」「
- どうしたん
- です
- の ?
- ろこつ露骨に
- イヤな
- かお顔
- を
- して 」
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" — Tatoeba -
77298
- ろうじん老人
- に
- せきをゆず席を譲る
- とは
- かれ彼
- も
- れいぎ礼儀
- を
- わきまえている 。
It was civil of him to offer his seat to the old man. — Tatoeba -
77866
- よ良い
- せき席
- が
- と取れる
- ように
- はや早く
- き来た 。
I came early in order to get a good seat. — Tatoeba -
77867
- よ良い
- せき席
- が
- と取れる
- ように
- はや早く
- で出た 。
I left early so I could get a good seat. — Tatoeba -
77868
- よ良い
- せき席
- が
- と取れる
- ように
- はや早く
- そこ
- へ
- い行った 。
I was there early so that I might get a good seat. — Tatoeba