Sentences — 26 found
-
jreibun/2424/1
-
仕事の契約交渉の
- とちゅう途中 に「
- けいやく契約 できない」と
- とつぜん突然 言われ、私は
- きょ虚 を
- つ突かれて 沈黙してしまった。
In the middle of a contract negotiation for a job, I was told by the company that they could not sign the contract there and then. I was caught so off guard that I was lost for words. — Jreibun -
jreibun/3189/1
- こうみょうか巧妙化 するサイバー攻撃に対しては、
- じぜん事前に
- じゅうぶん十分な 対策を
- こう講じて おかなければ、気がついたときには
- すで既に 被害に
- あ遭って いるということにもなりかねない。
If sufficient countermeasures are not taken in advance against increasingly sophisticated cyber-attacks, you may find yourself being attacked before you know it. — Jreibun -
jreibun/3261/1
- さぎ詐欺 をはたらく
- もの者 はありとあらゆる巧妙な
- てぐち手口 で騙そうとしてくるので、気をつけなければならない。
One must be careful because scammers will try to deceive you with all kinds of cunning tactics. — Jreibun -
jreibun/6103/2
-
これまで
- かずかず数々 の
- しょう賞 を受賞してきた
- ろうけんちくか老建築家 の作品は、自然の
- ぞうけい造形 を巧みに取り入れることで知られており、どの建物も
- た他 の建築家の作品とは
- ひとあじひと味 違ったユニークな外観を
- ゆう有して いる。
The award-winning, older architect is known for his skillful use of natural forms, and each of his buildings has a unique and distinct exterior that differs from those of other architects. — Jreibun -
jreibun/8331/2
- しんりびょうしゃ心理描写 が
- たく巧みな
- しょうせつか小説家 の
- さくひん作品 は、それぞれの
- とうじょうじんぶつ登場人物 の気持ちが
- よみて読み手 にすっと伝わる。
The novelist’s skillful psychological descriptions easily convey each character’s feelings to the reader. — Jreibun -
112990
- かれ彼
- は
- その
- きょうりゅう恐竜
- の
- せいこう精巧な
- しゅくしょう縮小
- もけい模型
- を
- じっと
- み見つめた 。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur. — Tatoeba -
115360
- かれ彼
- は 、
- わじゅつ話術
- が
- たく巧み
- だ 。
He has a good art of talking. — Tatoeba -
124448
- やつ奴
- の
- たく巧みな
- はなし話
- に
- ぼく僕
- は
- かんたん簡単に
- だま騙されて
- しまった 。
I was easily taken in by his smooth talk. — Tatoeba -
173713
- こうげんれいしょく巧言令色
- すく少なし
- じん仁 。
Fair words butter no parsnips. — Tatoeba -
173714
- たく巧みな
- けいえい経営
- で
- じぎょう事業
- は
- せいこう成功
- した 。
Skillful management made a success of the business. — Tatoeba -
173715
- たく巧みな
- がいこう外交
- は
- せんそう戦争
- を
- さ避ける
- たす助け
- となる 。
Skillful diplomacy helps to avert war. — Tatoeba -
174864
- げんじつ現実
- の
- もんだい問題
- よりも 、
- たく巧みな
- ことば言葉
- で
- の
- はつげん発言
- の
- ほう方
- に
- かんしん関心
- が
- おかれていました 。
There has been more interest in clever words than in the real problems. — Tatoeba -
193056
- やつ
- の
- こうみょう巧妙な
- はなし話
- に
- ぼく僕
- は
- かんたん簡単に
- だまされて
- しまった 。
I was easily taken in by his smooth talk. — Tatoeba -
197084
-
ブラウン
- さん
- は
- こども子供
- の
- あつか扱い
- に
- ふしぎ不思議な
- ほど
- たく巧み
- だ 。
Mr Brown has a magical way with children. — Tatoeba -
197275
-
ビル
- は
- ろんそう論争
- が
- たく巧み
- だ 。
Bill is skillful in arguing and debating. — Tatoeba -
213262
- その
- キルト
- は
- ほんとう本当に
- よく
- ぎこう技巧
- が
- こ凝らされていて
- いい
- もの
- です
- ね 。
That quilt is really quite a piece of work with all its fine craftsmanship. — Tatoeba -
211536
- その
- きかい機械
- は
- せいこう精巧
- に
- でき出来ている
- ので 、
- すぐ
- こわ壊れる 。
The machine is so delicate that it easily breaks. — Tatoeba -
212750
- その
- バイオリン
- そうしゃ奏者
- は
- すぐ優れた
- ぎこう技巧
- を
- も持っている 。
The violinist has excellent technique. — Tatoeba -
212751
- その
- バイオリニスト
- の
- ぎこう技巧
- は
- すばらしかった 。
The violinist's technique was excellent. — Tatoeba -
221579
- この
- とけい時計
- かいしゃ会社
- の
- すぐ優れた
- ぎこう技巧
- は
- ぐんをぬ群を抜いている 。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. — Tatoeba