Sentences — 3 found
-
jreibun/4492/2
- せんぎょうしゅふ専業主婦
- せたい世帯 とは、男性の
- こようしゃ雇用者 と
- むしょく無職 の
- つま妻 から成る
- せたい世帯 のことだが、日本では
- せんきゅうひゃくきゅうじゅうしちねん/せんきゅうひゃくきゅうじゅうななねん1997年 に
- ともばたら共働き
- せたいすう世帯数 がこれを
- うわまわ上回り 、
- そのごその後 その
- さ差 は
- ひら開いて いる。
A stay-at-home wife household refers to one composed of a male employee and his unemployed wife. In Japan, the number of dual-income households surpassed those of stay-at-home wife households in 1997, and the gap has been widening ever since. — Jreibun -
jreibun/8304/4
- じじつこん事実婚 の
- おっと夫 は無職のため、
- せけん世間 から「ヒモ」と言われることもあるが、きちんと家事をこなし家庭を回している
- せんぎょうしゅふ専業主夫 である。
My common-law husband is unemployed, and sometimes he’s called a “freeloader” by society, but he is a stay-at-home husband who diligently manages household chores and takes care of our home. — Jreibun -
147253
- じょせい女性
- は
- もはや 、
- でんとうてき伝統的な
- せんぎょうしゅふ専業主婦
- の
- やくわり役割
- に
- まんぞく満足
- せず
- に 、
- しごとば仕事場
- で
- の
- かのじょ彼女
- たち
- の
- ひつようせい必要性
- を
- にんしき認識
- して
- もらい
- たい
- と
- おも思っている 。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. — Tatoeba