Sentences — 208 found
-
jreibun/4430/1
-
高校時代、
- けびょう仮病 を使って授業をさぼり家でぐうたら寝ていたことがあるが、母には病気でないことはばれていた。
When I was in high school, I feigned illness to skip classes and spent my time sleeping at home, but my mother knew I wasn’t sick. — Jreibun -
jreibun/4555/1
-
会社の
- のみかい飲み会 で
- いっしょ一緒 に飲んだ
- せんぱい先輩 が
- よ酔っぱらって 寝てしまい、
- しゅうでん終電 の時間も過ぎていたので、しょうがなくタクシーで家まで送ることにした。
A senior colleague who had been drinking with me at a company party got drunk and fell asleep, and since it was past the time for the last train, I had no choice but to take him home by cab. — Jreibun -
jreibun/5316/1
-
最近忙し過ぎて会社と自宅の往復しかしていない。
- きゅうじつ休日 も疲れているから
- いちにちじゅう一日中
- いえ家 で寝ている。行動範囲がすっかり
- せば狭まって しまった。
I have been so busy lately that I have only been commuting between work and home. Even on my days off, I am so tired that I just spend the entire day at home sleeping. My range of activities has become quite limited. — Jreibun -
jreibun/6104/1
-
寝ている
- あいだ間 に
- くび首 の
- すじ筋 を
- ちが違えた のか、
- あさ朝 から
- くびまわ首回り がひどく痛む。
I must have strained a muscle in my neck while sleeping; the area around my neck has hurt terribly since this morning. — Jreibun -
jreibun/8199/2
-
寒いのか、
- こねこ子猫たち がぴたりと
- み身 を
- よせあ寄せ合って 寝ている。
Perhaps because it is cold, the kittens are sleeping huddled together. — Jreibun -
jreibun/9046/1
-
仕事が忙しく、イライラしていたが、帰りの通勤電車の
- なか中 で
- おおがたけん大型犬 の
- うえ上 で
- ねこ猫 が
- いっしょ一緒に 寝ている動画を見て、
- こころ心 がほっこりと
- あたた温まった 。
I was busy at work and frustrated, but on the train ride home I saw a video of a cat sleeping on top of a large dog, and it warmed my heart. — Jreibun -
jreibun/9894/1
-
失恋した
- ゆうじん友人 はやけくそになったのか飲めもしない
- さけ酒 をあおり、
- あげくのは挙げ句の果て に
- でいすい泥酔して 寝てしまった。
Even though my friend cannot drink alcohol, he was brokenhearted by a recent breakup and started drinking. After getting seriously drunk, he eventually fell asleep. — Jreibun -
141780
- せんせい先生
- が
- おしえ教えている
- あいだ間
- に 、
- せいと生徒
- は
- ね寝ていた 。
While the teacher was teaching, the students slept. — Tatoeba -
141908
- さき先
- に
- ね寝てて
- いい
- よ 。
I don't mind if you go to bed before I get home. — Tatoeba -
142155
- あかんぼう赤ん坊
- は
- ゆ揺りかご
- の
- なか中
- で
- ね寝ている 。
The baby is sleeping in the cradle. — Tatoeba -
142241
- あか赤ちゃん
- は
- ね寝ています 。
The baby is sleeping. — Tatoeba -
142249
- あか赤ちゃん
- は
- ベッド
- で
- ね寝ています 。
The baby is sleeping on the bed. — Tatoeba -
142255
- あか赤ちゃん
- は
- ぐっすり
- ね寝ている 。
The baby is fast asleep. — Tatoeba -
142939
- しょうご正午
- ちか近い
- のに
- かれ彼
- は
- まだ
- ね寝ている 。
It's nearly noon and he's still in bed. — Tatoeba -
142961
- しょうき正気に
- もど戻る
- と 、
- じぶん自分
- が
- ゆか床
- に
- ね寝ている
- のに
- 気づいた 。
When I came to, I found myself lying on the floor. — Tatoeba -
143593
- よっぱら酔っ払った
- おとこ男
- が
- ベンチ
- で
- ね寝ていた 。
A drunken man was sleeping on the bench. — Tatoeba -
145675
- ね寝て
- も
- いい
- ですか 。
May I go to bed? — Tatoeba -
145671
- ねて寝て
- ずつう頭痛
- を
- なおす治す 。
Sleep off a headache. — Tatoeba -
145672
- ねてもさ寝ても覚めても
- かのじょ彼女
- は
- その
- こと
- を
- かんが考えていた 。
Awake or asleep, she was thinking about it. — Tatoeba -
145673
- ねてもさ寝ても覚めても 、
- わたし私
- は
- いつも
- この
- もんだい問題
- を
- かんがえ考えている 。
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind. — Tatoeba