Sentences — 47 found
-
137346
- だいとうりょう大統領
- は
- きゅうでん宮殿
- に
- つ着く
- と
- すぐ 、
- じょおう女王
- から
- あいさつ
- を
- う受けた 。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace. — Tatoeba -
168538
- こども子供
- は
- しきゅう子宮
- に
- したが従う 。
The child followeth the womb. — Tatoeba -
168845
- 子宮癌
- の
- けんさ検査
- を
- して
- いただき
- たい
- のです 。
I'd like to have a Pap smear done. — Tatoeba -
173105
- こくおう国王 ヘンリー8
- せい世
- は 、
- ロンドン
- から
- さほど
- とお遠くない テムズ
- かわ川
- かはん河畔
- に
- ある
- じぶん自分
- の
- きゅうでん宮殿 ハンプトンコート
- に
- テニスコート
- を
- も持っていた 。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. — Tatoeba -
173108
- こくおう国王
- と
- その
- かぞく家族
- は
- おうきゅう王宮
- に
- す住んでいる 。
The king and his family live in the royal palace. — Tatoeba -
177361
- きみ君
- は 宮沢りえ
- を
- し知っている
- か 。
Do you know who Rie Miyazawa is? — Tatoeba -
182064
-
京子
- が
- どこ
- に
- す住んでいる
- の
- か
- せいかく正確
- には
- しりません
- が 、三ノ宮
- の
- ほう方
- です 。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. — Tatoeba -
182308
- そして
- かれ彼
- は
- うし牛
- や
- ひつじ羊
- も
- みな皆 、
- みや宮
- から
- おいだ追いだした 。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. — Tatoeba -
182612
- きゅうでん宮殿
- には
- こくおう国王
- と
- おうひ王妃
- が
- す住んでいる 。
In the palace live the king and the queen. — Tatoeba -
182613
- きゅうでん宮殿
- には
- たか高い
- とう塔
- が
- ある 。
The palace has a tall tower. — Tatoeba -
182614
-
宮崎
- は
- むかし昔の
- すがた姿
- とは
- ちが違う 。
Miyazaki is not what it used to be. — Tatoeba -
188490
- おう王
- は
- そうれい壮麗な
- きゅうでん宮殿
- で
- ゆうめい有名
- だった 。
The king was famous for his splendid palace. — Tatoeba -
188505
- おうきゅう王宮
- は
- おか丘
- の
- うえ上
- に
- た建てられた 。
The royal palace was built on a hill. — Tatoeba -
207161
- その
- ばん晩
- ずっと 、
- わたし私
- は 宮澤賢治
- の
- し詩
- を
- よ読んで
- す過ごした 。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. — Tatoeba -
211449
- その
- きゅうでん宮殿
- を
- おとず訪れる
- ひとびと人々
- は 、
- きょう今日
- でも
- まだ
- この
- テニスコート
- を
- み見る
- ことができる 。
Visitors to the palace can still see this tennis court today. — Tatoeba -
212176
- その
- おうさま王様
- は
- かつて
- あの
- きゅうでん宮殿
- に
- す住んでいた 。
The king once lived in that palace. — Tatoeba -
213544
- そして 、
- みや宮
- の
- なか中
- に 、
- うし牛
- や
- ひつじ羊
- や
- はと鳩
- を
- う売る
- もの
- たち達
- と
- りょうがえ両替
- 人達
- が
- すわ座っている
- の
- を
- ごらんご覧になった 。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. — Tatoeba -
220209
- この
- 廃虚
- は
- かつて
- りっぱ立派な
- きゅうでん宮殿
- であった 。
Those ruins were once a splendid palace. — Tatoeba -
222383
- この
- きゅうでん宮殿
- は
- お
- かねも金持ち
- の
- おうさま王様
- の
- ために
- た建てられた 。
This palace was built for the rich king. — Tatoeba -
235406
-
2
- ねん年
- まえ前
- に
- しきゅうがいにんしん子宮外妊娠
- を
- しました 。
I had an ectopic pregnancy two years ago. — Tatoeba