Sentences — 359 found
-
jreibun/9143/1
- しんちく新築 マンションに引っ越したばかりの
- ゆうじんふうふたく友人夫婦宅 は、
- しんきょ新居 にあわせて
- かぐ家具 も思い切って変えたということで
- まあたら真新しい
- かぐ家具 がいかにも新生活の始まりを感じさせた。
A friend and her husband have just moved into a newly built condominium, and they have drastically changed their furniture to match their new home; this reminds us that their brand-new life has begun. — Jreibun -
jreibun/9922/1
- げんこう現行 の介護保険制度では
- むすこ息子 または
- むすめ娘 が
- ひかいごしゃ被介護者 と同居している場合、たとえ
- かれ彼ら が毎日仕事で
- いえ家 を
- あ空け 介護ができない状況であっても、「
- どうきょにん同居人 あり」と見なされる。これにより、受けられる
- ざいたくかいご在宅介護 サービスが制限されてしまうという
- やっかい厄介な 問題が起こっている。
Under the current Nursing Care Insurance System, if a son or daughter lives with the person being cared for, they are considered to be “living together” even if they are mostly away from home for work every day and cannot provide constant care. This raises a troublesome issue in that living with such a family member limits the range of home care services that can otherwise be provided to elderly people. — Jreibun -
jreibun/9922/3
-
今度の
- たいわんりょこう台湾旅行 では
- タイペイ台北 の
- ゆうじんたく友人宅 に
- ごやっかいご厄介 になることになった。
On my upcoming trip to Taiwan, I will be staying at a friend’s house in Taipei. — Jreibun -
140194
- むすこ息子
- が
- ぶじ無事
- きたく帰宅
- した
- とき 、
- かのじょ彼女
- は
- たいへん
- よろこ喜んだ 。
She was very pleased when her son returned home safe and sound. — Tatoeba -
140557
- はや早く
- きたく帰宅
- する
- ように
- かれ彼
- に
- ちゅうい注意
- し
- なさい 。
Remind him to come home early. — Tatoeba -
140558
- はや早く
- きたく帰宅
- すべき
- だ 。
You had best go home early. — Tatoeba -
140559
- はや早く
- きたく帰宅
- しろ 。
Go home quickly. — Tatoeba -
140596
-
倉敷
- たいざいちゅう滞在中
- に 三宅
- きみ君
- が
- いろんな
- ばしょ場所
- を
- あんない案内
- して
- くれた
- よ 。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. — Tatoeba -
141509
- せんせい先生
- は
- かれ彼
- を
- きたく帰宅
- させた 。
The teacher let him go home. — Tatoeba -
141516
- せんせい先生
- は
- かれ彼
- に
- きたく帰宅
- を
- ゆる許した 。
The teacher allowed him to go home. — Tatoeba -
141519
- せんせい先生
- は
- かれ彼
- が
- きたく帰宅
- する
- こと事
- を
- きょか許可
- した 。
The teacher permitted him to go home. — Tatoeba -
141562
- せんせい先生
- は
- しょうねん少年
- を
- きたく帰宅
- させた 。
The teacher let the boy go home. — Tatoeba -
141687
- せんせい先生
- は
- その
- しょうねん少年
- に
- きたく帰宅
- を
- きょか許可
- した 。
The teacher permitted the boy to go home. — Tatoeba -
142014
- ゆき雪
- でなければ 、
- ちち父
- は
- きたく帰宅
- します 。
Barring snow, father will come home. — Tatoeba -
143087
- せいふ政府
- は
- じゅうたくもんだい住宅問題
- を
- かいけつ解決
- する
- ために
- なん何の
- しゅだん手段
- も
- と取らなかった 。
The government made no move to solve the housing problem. — Tatoeba -
143519
- すうにん数人
- の
- せいと生徒
- が
- きょうしつ教室
- の
- そうじ
- を
- せず
- に
- きたく帰宅
- して
- しまった 。
Several students have gone home without cleaning the classroom. — Tatoeba -
143902
- じんもん尋問
- した
- あと後
- けいさつ警察
- は
- ようぎしゃ容疑者
- を
- じたく自宅
- まで
- つれもど連れ戻した 。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house. — Tatoeba -
182577
- わたし私
- は
- いそ急いで
- きたく帰宅
- した 。
I hurried home. — Tatoeba -
148081
- じゅうたくもんだい住宅問題
- を
- かいけつ解決
- する
- ために 、
- せいふ政府
- が
- さいぜんをつ最善を尽くしている
- とは
- おも思えない 。
The government is not doing its best to solve the housing problem. — Tatoeba -
148083
- じゅうたく住宅
- ふそく不足
- は
- しんこく深刻
- だ 。
The housing shortage is very acute. — Tatoeba