Sentences — 497 found
-
148350
- じゅぎょう授業
- が
- お終わる
- と 、
- こども子供たち
- は
- ろうか廊下
- へ
- とびだ飛び出した 。
The lesson being over, children ran out into the hall. — Tatoeba -
148351
- じゅぎょう授業
- が
- お終わって 、
- こども子供たち
- は
- きたく帰宅
- した 。
As the lessons were over, the children went home. — Tatoeba -
151486
- わたし私達
- は
- じぶん自分
- を
- まも守る
- ほうほう方法
- を
- こども子供達
- に
- おし教える
- べき
- だ 。
We should tell children how to protect themselves. — Tatoeba -
151488
- わたし私達
- は
- じぶん自分
- の
- こども子供たち
- を
- あい愛しています 。
We love our children. — Tatoeba -
156539
- わたし私
- は
- こども子供達
- を
- まも守る
- の
- が
- わたし私の
- ぎむ義務
- だ
- と
- しん信じる 。
I believe it my duty to protect these children. — Tatoeba -
156540
- わたし私
- は
- こども子供達
- の
- そうぞう騒々し
- さ
- は
- がまん我慢
- できない 。
I cannot tolerate noisy children. — Tatoeba -
156541
- わたし私
- は
- こども子供達
- の
- あつか扱い
- について
- かれ彼
- に
- ちゅうこく忠告
- した 。
I remonstrated with him about his treatment of his children. — Tatoeba -
156543
- わたし私
- は
- こども子供達
- に
- ひつよう必要な
- ほん本
- を
- あてがった 。
I supplied the children with necessary books. — Tatoeba -
156544
- わたし私
- は
- こども子供達
- が
- ある歩いて
- みち道
- を
- おうだん横断
- する
- の
- を
- み見た 。
I saw the children walk across the street. — Tatoeba -
156567
- わたし私
- は
- こども子供たち
- の
- こと
- を
- かんが考え
- なくてはならない 。
I have to think of her name at once. — Tatoeba -
156568
- わたし私
- は
- こども子供たち
- に
- ひつよう必要な
- ほん本
- を
- か買った 。
I bought the book which the children need. — Tatoeba -
156569
- わたし私
- は
- こども子供たち
- が
- いっしょ一緒に
- うた歌っている
- の
- を
- き聞いた 。
I heard the children singing together. — Tatoeba -
156570
- わたし私
- は
- こども子供たち
- に
- おもしろい
- はなし話をして
- き聞かせた 。
I told an amusing story to the children. — Tatoeba -
156899
- わたし私
- は
- こんや今夜
- こども子供たち
- の
- こも子守り
- を
- する
- こと
- になっています 。
I am supposed to babysit the children tonight. — Tatoeba -
157180
- わたし私
- は
- こうえん公園
- に
- い行って 、
- あそびば遊び場
- で
- こども子供達
- が
- たの楽しんでいる
- の
- を
- み見る
- の
- が
- す好き
- です 。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. — Tatoeba -
76090
- わたし私の
- こども子供達
- は
- もうすぐ
- はるやす春休み
- です 。
My kids have their spring break soon. — Tatoeba -
76101
- こ子どもたち
- が
- サーカス
- の
- ぎょうれつ行列
- を
- お追いかけた 。
The children chased after the circus parade. — Tatoeba -
76741
- この頃 、
- おや親
- たち
- は
- こども子供たち
- を
- いぜん以前
- よりも
- っと
- おとな大人
- として
- あつか扱い 、
- こども子供
- には
- じぶん自分で
- じんせい人生
- じょう上
- の
- せんたく選択
- を
- する
- じゆう自由
- が
- いま今まで
- いじょう以上
- に
- あたえ与えられている 。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. — Tatoeba -
77250
- ろうふじん老婦人
- は
- こども子供たち
- に
- あいじょう愛情
- の
- こもった
- て手
- を
- さしの差し伸べた 。
The old woman extended a loving hand to the children. — Tatoeba -
77273
- ろうじん老人
- は
- こども子供たち
- に
- おもしろ面白い
- はなし話
- を
- した 。
The old man told the children an amusing story. — Tatoeba