Sentences — 320 found
-
80842
- むすめ娘
- が
- ぶじ無事に
- つ着いた
- かどうか
- と
- おも思って
- でんわ電話をかけよう
- とした
- が 、
- つう通じなかった 。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. — Tatoeba -
80843
- むすめ娘
- が
- そつぎょう卒業
- した
- あと後
- は
- じぶん自分
- の
- す好き
- に
- まか任せる
- こと
- に
- きめた 。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school. — Tatoeba -
80845
- むすめ娘
- が
- なに何か
- びょうき病気になった
- ようだ 。
I think my daughter's coming down with something. — Tatoeba -
80847
- むすめ娘
- が
- ときどき
- わたし私の
- みま見舞い
- に
- きて
- くれた 。
My daughter came to see me from time to time. — Tatoeba -
80848
- むすめ娘
- が
- あんなに
- ばかなことをする
- の
- を
- かれ彼
- は
- どうすることもできなかった 。
He can't help his daughter being so foolish. — Tatoeba -
80849
- かれ彼
- に
- は
- むすめ娘
- が
- ひとり1人
- いました 。
He had one daughter. — Tatoeba -
81209
- すえ末
- の
- むすめ娘
- には
- いつも
- リンゴ
- の
- さんぶんのいち3分の1
- が
- あたえ与えられる 。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter. — Tatoeba -
82790
- ははおや母親
- は
- じぶん自分
- の
- むすめ娘
- の
- タイプ
- の
- うでまえ腕前
- を
- じまん自慢
- している 。
The mother takes pride in her daughter's typing skill. — Tatoeba -
82809
- ははおや母親
- は 、
- むすめ娘
- が
- はな離れて
- だいがく大学
- へ
- い行っている
- ので
- さびしい
- おも思い
- を
- した 。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college. — Tatoeba -
82828
- ははおや母親
- が
- たまたま
- うつく美しい
- から
- と
- い言って 、
- かなら必ずしも
- その
- むすめ娘
- が
- せいちょう成長
- して
- びじん美人
- になる
- と
- い言う
- こと事
- には
- ならない 。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. — Tatoeba -
82850
- はは母
- は
- むすめ娘
- に
- その
- おもちゃ
- を
- かた片づける
- ように
- い言った 。
The mother told her daughter to put those toys away. — Tatoeba -
84105
- へや部屋
- を
- そうじ掃除
- する
- こと
- が
- むすめ娘
- の
- しごと仕事
- です 。
Sweeping the room is my daughter's job. — Tatoeba -
84301
- ちちおや父親
- は
- しぶしぶ
- むすめ娘
- の
- けっこん結婚
- に
- どうい同意
- した 。
Her father reluctantly consented to her marriage. — Tatoeba -
84349
- かれ彼
- は
- むすめ娘
- を
- せっとく説得
- して 、
- パーティー
- に
- どうこう同行
- させた 。
He persuaded his daughter into going to the party with him. — Tatoeba -
86210
- かのじょ彼女
- は
- つれさ連れ去られた
- まごむすめ孫娘
- を
- さが探した 。
She searched for her granddaughter who had been taken away. — Tatoeba -
86570
- かのじょ彼女
- は
- むすめ娘
- を
- ゆうじん友人
- に
- しょうかい紹介
- する
- つもり
- で
- おちゃお茶
- の
- かい会
- を
- もよお催した 。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. — Tatoeba -
86572
- かのじょ彼女
- は
- むすめ娘
- を
- いしゃ医者
- と
- けっこん結婚
- させよう
- と
- おも思っている 。
She wants to marry her daughter to a doctor. — Tatoeba -
86573
- かのじょ彼女
- は
- むすめ娘
- を
- クラシックおんがくクラシック音楽
- に
- なれした慣れ親しませた 。
She acquainted her daughter with classical music. — Tatoeba -
86574
- かのじょ彼女
- は
- むすめ娘
- の
- みじたく身支度
- を
- てつだ手伝った 。
She aided her daughter in dressing. — Tatoeba -
86575
- かのじょ彼女
- は
- むすめ娘
- の
- レッスン
- だい代
- を
- はら払う
- ため 、
- ひつじゅひん必需品
- を
- なしですませた 。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons. — Tatoeba