Jisho

×

Sentences — 2343 found

  • jreibun/3248/2
      クルミを使った新商品のパンは
    • おきゃくお客さん
    • にも好評で、
    • れんじつ連日
    • うれゆ売れ行き
    • がいい。
    New bread products made with walnuts have been well received by customers, and they are selling fast every day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6090/1
      ヤギの
    • ちち
    • から作られたチーズは
    • にお匂い
    • がきついが、
    • こうぶつ好物
    • だという
    • ひと
    • もいる。
    Cheese made from goat’s milk has a strong aroma and some people love it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7292/3
    • ちい地位
    • めいよ名誉
    • も何もいらないから、好きな仕事をさせてほしい。
    I am not interested in status or honor. I just want to do the work I like. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7/2
      ソムリエは
    • きゃく
    • の好みや予算を聞きながら、その日の料理と
    • あいしょう相性
    • のいいワインを提案してくれる。
    A sommelier listens to customers’ tastes and budgets and suggests wines that go well with the dishes of the day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/90/1
      アニメが好きで
    • せいゆう声優
    • という職業に憧れて
    • ようせいじょ養成所
    • はい入った
    I entered a training school because I love anime, and I had longed for a career in voice acting. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/650/2
      日本人は
    • ていねい丁寧に
    • あいさつ挨拶
    • をすることや公共の場所で比較的マナーを守ることなどから、
    • れいぎただ礼儀正しい
    • というイメージを持たれることが多い。
    Japanese people often give the impression of being polite because they usually greet each other courteously and demonstrate relatively good manners in public places. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/651/2
      妹とは洋服の趣味も
    • せかっこう背格好
    • も似ているので、洋服を共有することも多い。
    My younger sister and I have similar tastes in clothes and are about the same size, so we often share each other’s clothes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/675/2
      洗濯の
    • とき
    • に使う
    • じゅうなんざい柔軟剤
    • の香りは好きな
    • ひと
    • がいる
    • いっぽう一方
    • で、嫌いな
    • ひと
    • もいる。
    While some people like the scent of fabric softener used in laundry, others dislike it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/677/1
      うちの子どもは、ごはんの
    • うえ
    • とり鶏そぼろ
    • いりたまご炒り卵
    • をのせたお弁当が好きだ。
    My child likes to have a bento (box lunch) with ground chicken stir-fry and scrambled egg on top of rice. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/683/1
      両親は旅行が好きだったので、小さい頃からいろいろな
    • ところ
    • に連れて行ってもらった。
    My parents loved to travel, so, from a young age they took me to many places. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/685/1
      私が好きな
    • せいゆう声優
    • こえ
    • いろ色っぽい
    • と言われており、外国映画の吹き替えの
    • なか
    • でも
    • とく特に
    • セクシーな
    • やくがら役柄
    • がよく似合う。
    My favorite voice actor is often described as having a seductive voice, and she is good at playing sexy roles, especially in foreign film dubs. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/697/1
      私の
    • こきょう故郷
    • は、
    • ふゆ
    • ふゆ
    • くも曇り
    • が多く、どうしても
    • いんき陰気
    • な雰囲気になりがちで、
    • ふゆ
    • という季節は好きになれなかった。
    In my hometown winter tends to be gloomy with many snowy and cloudy days. Because of these factors, I never liked the winter season. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/753/1
    • せかっこう背格好
    • の似ている
    • おば叔母
    • から
    • ゆずりう譲り受けた
    • テニスラケットは、今まで私が使っていたものと
    • くら比べて
    • ボールを受けた
    • とき
    • しょうげき衝撃
    • が少なく、打ちやすい。
    The tennis racket I inherited from my aunt, who is similar to me in stature, is easier to play with and has less impact when receiving the ball compared to the racket I used to use. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1425/2
      海の好きな夫は、
    • なみうちぎわ波打ち際
    • かたち9のよい、きれいな(貝殻;かいがら
    • をいくつか拾うと、きれいに砂を払い落としてポケットに入れた。思い出として持ち帰り、海から離れた私たちの家の小さなリビングに飾っておくということだ。
    My husband, who loves the ocean, picked up a few well-shaped, beautiful shells at the edge of the surf, neatly dusted off the sand and put them in his pocket. He would take them home as a memento and display them in our small living room far away from the ocean. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2497/1
    • ごじゅうねん50年
    • まえ
    • に書かれた小説だが、
    • いま
    • の時代にも
    • つう通じる
    • ところがあってとても
    • きょうみぶか興味深く
    • 読んだ。
    Although the novel was written 50 years ago, it is still relevant today and I read it with great interest. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2512/1
      子どもの頃、よく父と
    • ふたり二人
    • でドライブした。父が好きだったジャズのスタンダードナンバーの
    • きょく
    • を聴くと、今でもその頃のことを思い出す。
    When I was a child, my father and I used to drive together. I still recall those days when I listened to his favorite standard jazz numbers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2524/1
    • かんりゅう寒流
    • だんりゅう暖流
    • がぶつかるところには
    • こうぎょじょう好漁場
    • が形成され、その豊富な
    • さかな
    • を求めて
    • ぎょせん漁船
    • が集まってくる。
    Good fishing grounds are formed in locations where cold and warm currents collide; here fishing boats gather in search of an abundant supply of fish. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3214/1
    • わがしゃ我が社
    • の新商品がテレビ番組で取り上げられ問い合わせが
    • さっとう殺到した
    • ため、
    • こんねんど今年度
    • うりあげだか売上高
    • さくねんひ昨年比
    • ひゃくごじゅっパーセントぞう/ひゃくごじっパーセントぞう150%増
    • と、好調な伸びを示している。
    Our new product was featured on a TV program, and we were inundated with enquiries, resulting in a 150% increase in sales this fiscal year compared to last year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3229/1
      明るく元気で行動的な
    • ひと
    • は、周囲から好かれやすい。
    A dynamic person with a sunny disposition tends to be liked by those around him/her. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3248/1
      季節限定のメニューだったが、好評につき、販売を継続することにした。
    The menu was seasonal and available for only a limited time during the season, but due to its popularity the company decided to continue offering it. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >